My Greece

Share

A piece of my life, in a tight embrace
is my splendid land, my living place.
A westerly wind makes my spirits rise
for this earth, Athina’s paradise.

The sparkling water and shadowy cave
your mind and body will now enslave,
your very soul will be captured too
in the swirls of foam from a sea so blue.

A hundred sea-kisses from times gone by
sweep rocks abiding through History’s cry.
Corsairs, mad pirates in their fighting ships
land to snuff out our lives, to eclipse.

But wait! some souls survive and start to flee
to build, to live in a world that is free.
They form temples, pray, then make a vow
to breathe in life, ease their worried brow.

Washed by the open sea, this sun-bathed land
never fears the dark, good will always stand!

Marilyn Adanis

10 Replies to “My Greece”

  1. Dear Marylin, I enjoyed reading the meaningful verses of your creation. I feel, that your heart is given to the Land of the Blue seas, the Skies and the Light, the land that obviously you have adopted, our Greece, everyone’s Greece! And I really believe, as yourself, that the Daemons who have enslaved once more, our beautiful country, when the time matures, they will cease to exist… “Good will always stand”.

    1. Dear Pipina, Thanks for your comments and your willingness to share them. That always gives incentive to anyone who wants to write. I must also express a big thanks to the Greek spirit and the people who “adopted” me, giving me insight into the Greek mentality that I find to be mainly optimistic and full of humour. Lastly, one more “thank you” to Aris for sending my poem in the first place!

  2. Dear Marilyn, welcome to “the land of poetry”DIASPORIC!
    I’m glad to read your poem! It’s excellent !I thank, you love so much my country, so…you love me, my friends, my poets, my sea, my sky and every detail of this land, of this “Idea”,it has the name HELLAS! Αλλά, καλή μου, Μαριλιν, θα μιλήσω με τη γλώσσα της καρδιάς…”Ελληνικά”,νομίζω, πως η “Γη του Έρωτα”, που είναι
    η αγκαλιά του Άρι, έγινε ο παράδεισος σου, το διαβατήριο της καρδιάς σου, για ν’αγαπήσεις τόσο την Ελλάδα! Ας είσαι ευτυχισμένη, σ’αυτό τον ευλογημένο τόπο, που σε καλοδέχεται!!

  3. Καλημέρα σας, εδώ Άρις
    Πρέπει να διευκρινίσω ότι οι απαντήσεις στα σχόλια είναι της Μάριλυν αν και φαίνεται το όνομα Aris Adanis. Αυτό συμβαίνει διότι μοιραζόμαστε το ίδιο e-mail. Αλλά μάλλον θα έχει γίνει αντιληπτό από τη ηλεκτρονική δ/νση που είναι arimari@otenet.gr
    Πάντως ευχαριστώ παρα πολύ για τα καλά σας λόγια. Κι εμένα μου άρεσε αυτό το ποίημα παραπολύ, γιατί, εκτός του ότι είναι καλογραμμένο, έχει βγει μέσα από την ψυχούλα της. Και θα ήθελα να πω κάτι ακόμα: Η Μάριλυν έχει διατηρήσει τα προτερήματα και των Άγγλων (πχ πειθαρχία, ευγένεια, σεβασμό) και των Ελλήνων, (φιλοξενία και φιλότιμο, Αυτά νομίζω. Εμείς μάλλον δεν έχουμε άλλα προτερήματα, χαχαχα)
    Άρις

  4. Αγαπητή μου Μάριλιν, με κατέπληξες ευχάριστα. Σε ξέρω κάποιες… δεκαετίες και γνωρίζω τα πολλά ταλέντα σου. Βέβαια στη μεταφραστική σου δουλειά στο “Maiden of the isle” μας είχες προϊδεάσει για τις ικανότητές σου, αλλά στο σημερινό ποίημα όμως, είδαμε και την καθαρά δημιουργική σου πλευρά. Σου εύχομαι καλή απόλαυση στα όμορφα μονοπάτια τής ποίησης. Σωτήρης

  5. Thought provoking and wonderfully structured Lyn. The flow and writing style is most appealing.
    I love how you have woven a tale into your words, and it leaves me with a feeling of hope amidst the turmoil of uncertainty.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *