Αφιέρωμα στον Yeats
Μια μεταφραστική-λογοτεχνική προσέγγιση στον Ιρλανδό ποιητή του 20ου Αιώνα, William Butler Yeats
Η Διασπορική Λογοτεχνική Στοά, περίπου 70 χρόνια μετά το θάνατό του, αφιερώνει αυτές τις σελίδες στη μεγάλη προσωπικότητα της παγκόσμιας λογοτεχνίας, τον Ιρλανδό W. B. Yeats.
William Butler Yeats
photographed in 1911
by George Charles Beresford
Το αφιέρωμα αυτό γίνεται μέσα από μια λογοτεχνική-μεταφραστική προσέγγιση στην ποίηση του Ιρλανδού ποιητή Γουίλλιαμ Μπάτλερ Γέητς, από την ερευνήτρια-λογοτέχνη Άντρια Γαριβάλδη.
Ευχαριστούμεθερμά την Άντρια που προσέφερε αυτά τα μεταφρασμένα ποιήματα τα περισσότερα από τα οποία δεν έχουν δημοσιευτεί πουθενά στο παρελθόν. Η Διασπορική Λογοτεχνική Στοά προτίθεται να δημοσιεύσει δεκαπέντε απ’ αυτά εντός των μηνών Οκτώβρη και Νοέμβρη 2010. Τον επόμενο χρόνο ίσως δημοσιευθούν περισσότερα. Όπως και νάχει το πράγμα η προσπάθεια αναγνώρισης του Γέητς στην Ελληνόγλωσση ποίηση είναι σοβαρή και αξιέπαινη.
Είμαστε σίγουροι θ’ απολαύσετε αυτή που εμείς θεωρούμε ποιητική τέχνη.
Ανάλυση του έργου του Γέητς στην Αγγλική και από το Πανεπιστήμιο Yale εδώ
Yale University video on W.B. Yeats
O Γουίλλιαμ Μπάτλερ Γέητς (1865-1939) γεννήθηκε στις 13 Ιουνίου 1865 στο παραλιακό χωριουδάκι Sandymount στην περιοχή Dublin, της Ιρλανδίας.
Η μητέρα του Σούζαν Μαίρη Πόλλεξφεν (1841-1900) ήταν κόρη μιας πλούσιας οικογένειας της περιοχής Sligo. Ο πατέρας της Σούζαν, με πολιτικές πεποιθήσεις, ότι η Ιρλανδία πρέπει να παραμείνει κάτω από το Βρετανικό στέμμα, ήταν εντελώς αντίθετος στην πολιτική με τον άνδρα της Τζον Μπάτλερ Γέητς (John Butler Yeats, 1839-1922) ο οποίος συμπαθούσε του Εθνικιστές και αρχηγούς της χώρας (Home Rulers). 
















