-
The very latest
- Κι όμως γυρίζει
- Ένα νησί ταξιδεύει
- Αφόρητες Αγάπες
- Ανάμνηση
- Μπρος στο δικό της μεγαλείο
- Pues sola hay una
- Η ιστορία της γέννησης
- Από τη Μάνα στην Κόρη
- Έτη παιδιού
- Mother’s Day Remembrance
- Σαν έφυγες
- Το νόημα του κόσμου
- «Αρχή Άνδρα…δείκνυσι»
- Το Κράτος είμαι Εγώ κι Εσύ κι Αυτός κι Εκείνος!!!!!
- Amulet
- A woman’s wig
- Τα “θα” που έμαθα
- Cinco Dinares
- From Top to Toe
- Τιτανικός Δύο
- Θυσία Κωνσταντίνου Κουκίδη*
- You’ll Never Walk Alone
- Emigre
- Τα ιδανικά μας
Subscribe to Diasporic
Login
Diasporic Authors
Alekos Agelidis
(42), Andrea Demetriou
(3), Andrea Garivaldis
(24), Angela Costi
(8), Aris Adanis
(17), Avgoustis Maroulis
(6), Christina Tsardikos
(2), Chrysa Mastorodimou
(1), Constantinos Nigdelis
(2), Diasporic Literature
(53), Dimitri Dr Karalis
(18), Dimitris Troaditis
(38), Dimitris Tsaloumas
(16), Dionysia Mousoura-Tsoukala
(5), Dr Christos Galiotos
(6), Dr George Kanarakis
(1), Dr Gregory Christidis
(13), Dr Nicholas Fourikis
(6), Evangelia-Aggeliki Pechlivanidou
(60), Fedon Theofilou
(5), Frederika Apokidou
(18), Gabriel E. Christoforidis
(4), Gabriel Panagiosoulis
(22), Gabrielle Morgan
(15), George Marinakis
(3), George Nikolopoulos
(19), Haris Melitas
(18), Hector M. Taboada
(4), Iakovos Garivaldis
(66), Ioannis Panagakos
(9), Irene Doura-Kavvadia
(4), Jennifer Stewart
(3), John Liaskos
(17), Katerina Tsernotopoulou
(2), Laskaris P. Zararis
(17), Liat Kirby-Nagar
(6), Loula S. Rodopoulos
(15), Manolis Aligizakis
(39), Maria Theofilakou
(7), Michael Morgan
(5), Michael Pais
(15), N.Ν. Trakakis
(11), Nicos Nicolaides
(3), Nikos Batsikanis
(9), Nikos Nomikos
(3), Nikos Piperis
(3), Panagiotis Garmiris
(3), Ross Spirou
(1), Ruth Sancho
(12), Sofia Kostos
(5), Sophocles Kitharidis
(2), Stratos Doukakis
(4), Tasos Damianos
(3), Thodoros Ioannidis
(1), Vangelis Catevatis
(9), Yiorgos Anagnostou
(1), Yiota Stratis
(4), Άθως Χατζηματθαίου
(2), Δρ Ιωσήφ Ιωσηφίδης
(13), Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου
(45), Κώστας Δουρίδας
(2), Τάκης Χατζηαναγνώστου
(3)
Author images
Comments
- Ευαγγελία - Αγγελική Πεχλιβανίδου on Mother’s Day Remembrance
- Aris Adanis on Κι όμως γυρίζει
- Aris Adanis on Μπρος στο δικό της μεγαλείο
- Giota Tsiliki on Μπρος στο δικό της μεγαλείο
- Laskaris Zararis on Μπρος στο δικό της μεγαλείο
Περιοδικές εκδόσεις Αυστραλίας
Αρχείο
- May 2012 (17)
- April 2012 (26)
- March 2012 (24)
- February 2012 (20)
- January 2012 (32)
- December 2011 (32)
- November 2011 (28)
- October 2011 (12)
- September 2011 (21)
- August 2011 (21)
- July 2011 (33)
- June 2011 (35)
- May 2011 (32)
- April 2011 (30)
- March 2011 (35)
- February 2011 (35)
- January 2011 (39)
- December 2010 (35)
- November 2010 (49)
- October 2010 (30)
- September 2010 (20)
- August 2010 (12)
- July 2010 (14)
- June 2010 (6)
- May 2010 (11)
- April 2010 (7)
- March 2010 (6)
- February 2010 (11)
- January 2010 (7)
- December 2009 (10)
- November 2009 (16)
- October 2009 (14)
- September 2009 (18)
- August 2009 (42)
- July 2009 (15)
- June 2009 (10)
Ροή Φόρουμ- Re: Τι είναι Δύναμις May 2, 2012Αγαπητέ Δημήτρη, Επειδή έχουμε αλλάξει θέμα στη συζήτησή μας αυτή και μιλάμε πλέον περί ψυχής, θεώρησα σωστό να προσθέσω μια άλλη κατηγορία συζήτησης με τίτλο "Περί ψυχής". Σε παρακαλώ πήγαινε εκεί για να δεις την απάντησή μου στα πιο πάνω. Ευχαριστώ Ιάκωβος […]
- Re: Τι είναι Δύναμις May 1, 2012Φίλε Ιάκωβε χαίρε, Και μένα ευφραίνεται η ψυχή μου όταν κουβεντιάζομαι φιλοσοφικά και ιδικά για τα αίτια της ζωής και για πού μας τραβάει μεταφυσικά. Το ίδιο παρατήρησα και εγώ διαβάζοντας το Φαίδωνα στην Αγγλική γλώσσα με πολλές λεξικές ανακρίβειες. Επόμενο ήταν η αδυναμία τους να βρουν κατάλληλη λέξη στη μητρική τους γλώσσα που να εκφράζει την αντίστοιχη Ε […]
- Re: Τι είναι Δύναμις May 2, 2012
Views
- Magazine - 4,523 views
- Michael Morgan’s paintings - 3,088 views
- That Day… - 3,085 views
- Γυμνοί Άγγελοι - 2,980 views
- Στον κυρό Αυγουστίνο Καντιώτη - 2,898 views
- Έλληνες – Ξενιτιά - 2,798 views
- Νίκος Καζαντζάκης: Μια παγκόσμια αγωνία για το μέλλον - 2,245 views
- Μηλιά η ξένη… - 2,039 views
- Κώστας Μόντης - 1,937 views
- Polymorphous George Aslanis - 1,789 views
Πολιτιστικά Culture
Literature Sites
Scheduled literature
- Πύδνα - Κίτρος12–10–2012
- Στην απελευθέρωση της Κατερίνης15–10–2012
Μνήμη: δικαίωμα και υποχρέωση!
Του Ντίνου Τουμάζου
Το δικαίωμα –και παράλληλα χρέος μας– να μην παραδώσουμε στη λήθη τη συστηματική εξολόθρευση του Ελληνισμού του Πόντου πραγματεύεται με συγκλονιστικό τρόπο η ποιήτρια Δρ Έρμα Βασιλείου στο τελευταίο της βιβλίο με τίτλο «Όταν η μνήμη έχει δικαίωμα» (εκδόσεις Αφροδίτη).
Και επειδή ακριβώς «η μνήμη θέλει να χαθεί», όπως δηλώνει ευθαρσώς η Έρμα Βασιλείου ήδη από το πρώτο ποίημα αυτού του βιβλίου της, έχουμε χρέος να την κρατήσουμε ζωντανή. Έχουμε χρέος να μην ποντίσουμε, να μην καταποντίσουμε, να μη φουντάρουμε, να μην καταστρέψουμε, να μη λερώσουμε (αυτό σημαίνει στα κυπριακά το ποντίζω) τη μνήμη για το απαράγραπτο έγκλημα που διαπράχθηκε εναντίον του Ελληνισμού του Πόντου.
Ο τίτλος βέβαια του πρώτου της ποιήματος («η μνήμη θέλει να χαθεί») δεν μας πάει κατευθείαν στον Πόντο, αλλά μας υποχρεώνει να προσκυνήσουμε πρώτα στους Δελφούς, στις δυο πηγές: στην πηγή της Μνήμης και στην πηγή της Λήθης, της Λησμοσύνης.
Γιατί ο άνθρωπος ούτε να τα θυμάται όλα μπορεί και πρέπει, ούτε όμως και να τα ξεχνά όλα. Κι αυτά ακριβώς που καταθέτει η Έρμα, τα συγκλονιστικά γεγονότα της Γενοκτονίας των αδελφών Ποντίων, δεν μας επιτρέπεται να τα παραδώσουμε στη λήθη. Γιατί η χειρότερη γενοκτονία είναι η ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ ΤΗΣ ΜΝΗΜΗΣ.
Με λόγο σπαθί, με λέξεις μαχαίρι κοφτερό, με φράσεις λεπίδι ακονισμένο, καταθέτει την οργή της. Απειλεί. Προτρέπει. Παρακαλεί. Ικετεύει. Άλλοτε με λόγο-βρυχηθμό πληγωμένης λέαινας, άλλοτε με παραλήρημα λαφίνας που θρηνεί το σκοτωμένο μικρό της. Μοιρολογεί. Θρηνεί τα πάθη της φυλής μας ολάκερης. Ιχνηλατεί τα ματωμένα βήματα πέντε αιώνων. Τα πάθη που ξεκίνησαν Μάιο μήνα, 29 Μαΐου 1453, και συνεχίζονται μέχρι σήμερα, Μάιο 2010! Πεντέμισι ολόκληρους αιώνες!..
Στο σύντομο αυτό σημείωμά μου, καταθέτω κάποιες βασικές σκέψεις και συναισθήματα που διεγείρει η μελέτη αυτού του συγκλονιστικού βιβλίου στον αναγνώστη.
Ξεκινώ από τον, εν μέρει τουλάχιστον, παραπλανητικό τίτλο! Η ποιήτρια υπονοεί ότι απευθύνεσαι σε μας για να μην ξεχάσουμε. Αλλά δεν λέει όλη την αλήθεια. Ο κύριος στόχος της δεν είμαστε εμείς. Η βασική της έγνοια δεν είμαστε εμείς. Για τον θύτη γνοιάζεσαι. Σε αυτόν απευθύνεσαι πρώτιστα και κυριότατα. Τον θύτη, τον δήμιο παρακαλεί και ικετεύει. Μόνο που αυτός συνεχίζει «να μας σκοτώνει ακόμα κι όταν ψάχνουμε για να τον αθωώσουμε». Τον μηνύει. Τον εγκαλεί (τον αγκαλιεί στη διάλεκτο της ιδιαίτερης πατρίδας μας, της Κύπρου), ενώπιον Θεού και ανθρώπων «τον έχει αγκαλεμένο». Όχι γιατί ζητούν εκδίκηση οι νεκροί, και εξ ονόματός τους η ποιήτρια, αλλά τον εγκαλεί για δικαίωση. Με μια ΣΥΓΝΩΜΗ! Για να επουλωθεί η πληγή. Για να σταματήσει να πυορροεί κάτω από το τσιρότο που την καλύπτουμε.
Για την επούλωση αυτής της ανοικτής πληγής εγκαλεί η Έρμα Βασιλείου τον θύτη. Για το απόστημα αιώνων, που άλλοτε ανοίγει στην Κωσταντινούπολη, άλλοτε στον Πόντο, άλλοτε στη Σμύρνη, άλλοτε στην Τένεδο, άλλοτε στην Κύπρο.Τον εγκαλεί και τον ικετεύει για το ελάχιστο: για μια ΣΥΓΝΩΜΗ! Για το ελάχιστο, που όμως είναι για τον ίδιο ΜΕΓΙΣΤΟ. Γιατί πάνω στις γενοκτονίες οικοδόμησε την ύπαρξή του. Γιατί δεν είναι εύκολο να αποβάλει το προσωπείο του και να αποκαλύψει το αληθινό του πρόσωπο. Δεν είναι εύκολο να αποβάλει το δέρμα του αγαθού προβάτου. Γιατί θα αποκαλυφθεί ο λύκος, όχι γκρίζος, αλλά κατακόκκινος από το αίμα των Αρμενίων, των Ασσυροβαβυλωνίων, των Ελλήνων του Πόντου.
Η ποιήτρια ασφαλώς δεν έχεις αυταπάτες, γεγονός που καταγράφεται στα λόγια της:
Γιατί το όραμα ξεπεζεύει πριν ακόμα το ανεβάσω
στο γρήγορο άτι των υπέρ ανθρώπινων αισθημάτων μου!
Το όραμα ξεπερνά κάθε άλλο σουρεαλιστικό…
γιατί η Τουρκία σε σκοτώνει ακόμα κι όταν ψάχνεις να την αθωώσεις…
έχει πάντα ένα μαχαίρι κρυμμένο, ακόμα κι όταν την αφοπλίσεις με καλοσύνη…
έχει πάντα ένα μαχαίρι φανερό
έχει πάντα ένα μαχαίρι… και σε σκοτώνει στο ξομολογητάρι της ανθρωπιάς σου,
και κάθε ευφημισμός και κάθε ιδεολογία στο αίμα βάφονται,
στο αίμα…
και το ξέρω το χρώμα του αίματος…
το ξέρουμε όλοι… α, το ξέρουμε καλά!
Το ξέρουμε χρόνια.
Και η ερώτηση καταλήγει με άλλη δομή στο παιδεμένο μας…
Υπάρχει άλλος λαός σ’ αυτή τη γη που να προκάλεσε τόση αιματοχυσία,
να ξεπάστρεψε τόσα άγια σύμβολα
να ξεπέρασε και την ανέχεια του ανθρώπου,
την αθώα χαριστική παρουσία της φαντασίας του;
Υπάρχει;
Ρωτάω.
Ίσως και να υπάρχει
γιατί πάλι με δίκαια κύτταρα είναι φτιαγμένη η λογική μου!
Μα δεν βρίσκω ούτε μία
μια μοναδική δεν βρίσκω απάντηση, σε μια συγγνώμη που δεν είπε
που δεν προτίθεται να πει,
γιατί δεν είπε πως λυπάται,
και οι λέξεις παραμένουν βαμμένες… που δε φαίνεται το νόημά τους…
κι αυτή η κατάθεση τα είπε όσα ήθελα να πω,
να πείτε εσείς όλοι,
μα δε λέει,
δεν είπε πότε άνθρωπος θα δικαιωθεί από το μαρτύριό της.
Γίναμε όλοι είτε αδέλφια που υποφέρουμε από αυτήν,
είτε οι άλλοι που παραμένουν οι μακρινοί θνητοί που της μοιάζουν και σιωπούν
και ανέχονται αυτήν την κυνικότητα που διαιρεί στα χρονικά την αδελφοσύνη των φωνών
στη λίγη και ήσυχη ζωή που θέλουμε να ζήσουμε!
Και γεννά η Τουρκιά την αυθάδεια…
Να υπάρχει; Ρωτάω, μα ίσως μ’ αυτό ν’ απαντάω!
Κι όμως, η Έρμα Βασιλείου επιμένει! Και μάχεται. Και δηλώνει την απόφασή της να παλεύει. Δεν θέλει να στείλει άλλα «πιστεύω» σε φέρετρα σιωπής. Ούτε αρκείται στην ανάμνηση: Αναλαμβάνει δράση. Και δρα ενσυνείδητα. Αδιαφορώντας για το προσωπικό κόστος: τις πιθανές επικρίσεις, τα βέλη που μπορεί να δεχθεί ακόμη και από τη δική μας πλευρά στο όνομα μιας ΔΗΘΕΝ ΕΠΙΒΕΒΛΗΜΕΝΗΣ ΛΗΘΗΣ. Παίρνει τα πύρινα βέλη από τη φαρέτρα της και σκοπεύει:
Σκοπεύω να συντηρήσω τη μνήμη
Όχι μόνο να τη διατηρήσω!
Να την συντηρήσω!
Με κύτταρα χημικά που μπορεί να με σκοτώσουν!
Με όποιο περήφανο στοιχείο μπορώ…
με σκόνη πιεσμένων χρόνων,
ακόμα και οι δικοί μου θα μου πουν πως δεν ξεχνώ,
με χνάρια στα οδοφράγματα της μνήμης…
έχω την υπομονή καμήλου…
σκοπεύω να μείνω άφαγη,
άτρωτη των ημερών,
απείραχτη των αιώνων,
να περιμένω να ομολογήσεις το έγκλημά σου,
σκοπεύω μέσα από ένα άδειο από ώρες,
άδειο από κούραση σκοπευτήριο,
να διανύσω τον αιώνα
να με διανύσει ο αιώνας
ό,τι από τα δυο προφτάσει να με σώσει
ν’ ακούσω…
Είπες τίποτε;
Μέχρι στιγμής ο θύτης συνεχίζει να αρνείται την ενοχή του. Συνεχίζει να αρνείται τη λυτρωτική για τον ίδιο και για τα θύματα ομολογία του εγκλήματος. Σωπαίνει. Ή, ακόμα χειρότερα, προσπαθεί να ξεφύγει με τεχνάσματα.
Ένα όμως είναι σίγουρο:
Όσο υπάρχουν ποιητές με το ψυχικό σθένος και τη μαχητικότητα της Έρμας Βασιλείου, μπορεί να γίνονται εισβολές. Μπορεί να γίνονται κατακτήσεις εδαφών. Δεν θα καταφέρουν όμως να αλώσουν την ψυχή μας. Που δεν ζητά εκδίκηση. Δικαίωση και λύτρωση ζητά. Για να γίνει πράξη «η αδελφοσύνη των φωνών», η αδελφοσύνη των λαών.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Τα βίντεο της ομιλίας του κ. Ντίνου Τουμάζου είναι εδώ -
4. O Κραταιός Νόστος
Του Γιάννη Λιάσκου
«Ο Κραταιός Νόστος» είναι το πρώτο βιβλίο διηγημάτων της Σούλας Μούσουρα-Τσουκαλά και η πρώτη ατομική της έκδοση. Έχει συμμετάσχει, στο παρελθόν, με ποιήματά της, στη συλλογική έκδοση «Τετραλογία» και στην Ανθολογία Ελλήνων Ποιητών Αυστραλίας «Ποιητικές Ώρες».
Ο «Κραταιός Νόστος» περιλαμβάνει δεκαπέντε διηγήματα, «με τα οποία η συγγραφέας», γράφει ο καθηγητής Μίμης Σοφοκλέους, που είχε και την επιμέλεια του βιβλίου, «αποπειράται να δώσει την καθημερινή ζωή των Ελλήνων μεταναστών της Αυστραλίας μέσα από ιστορίες σοβαρές και αστείες, σκληρές και τρυφερές, συχνά τραγικές και μελαγχολικές γιατί τέτοιος είναι ο κόσμος που ζουν. Η γκάμα των ηρώων της είναι μεγάλη. Από την πρώτη γενιά που ξενιτεύτηκε, μέχρι τα παιδιά τους που δε γεύτηκαν πατρίδα. Η Ζάκυνθος, όμως, βρίσκεται παντού. Την ακολουθεί καθώς η καβαφική Πόλη ακολουθεί τους πολίτες της παντού…».
6. Γιώργος Καναράκης: Ο φιλόλογος
του Γιάννη Λιάσκου
εφημ. ΤΑ ΝΕΑ (Αυστρ.), 2003
Την αιτία για τη σειρά αυτή των άρθρων μου σχετικά με τον καθηγητή Γ. Καναράκη και το έργο του, μου την έδωσε η παρουσίαση του πρωτοποριακού βιβλίου του «Ο ελληνικός Τύπος στους αντίποδες: Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία» τον Αύγουστο του 2001 στη Μελβούρνη και τα ευμενή σχόλια των ομιλητών της εκδήλωσης, του καθηγητή Μίμη Σοφοκλέους και του εκπαιδευτικού Κυριάκου Αμανατίδη.
7. Γιώργος Καναράκης: ο ιστοριογράφος
του Γιάννη Λιάσκου
Προτού αρχίσω αξίζει να θυμηθούμε την επιτυχημένη αντιδιαστολή μεταξύ ιστοριογράφου και ιστορικού που διατύπωσε ο εκπαιδευτικός Κυριάκος Αμανατίδης μιλώντας για τον Γ. Καναράκη στην τιμητική εκδήλωση γι αυτόν του Συνδέσμου Ελλήνων Λογοτεχνών Αυστραλίας τον Αύγουστο του 1999, και την οποία περιέλαβε στη βιβλιοκρισία του για το βιβλίο του καθηγητή «In the Wake of Odysseus: Portraits of Greek Settlers in Australia» («Νέος Κόσμος», 7/10/99, σ. 6).
Παρατηρεί, λοιπόν, ο Κ. Αμανατίδης ως προς το αντικείμενο και τη μεθοδολογία: «Από τη μια έχουμε τον ιστορικό… που μελετά έναν λαό ή έναν τομέα της ανθρώπινης δραστηριότητας, διαχρονικά, εξηγώντας πώς εξελίχθηκε μέσα στο χρόνο, και από την άλλη τον ιστοριογράφο… που δίνει το πορτρέτο συγκεκριμένων κοινωνικών ομάδων ή προσώπων, η γνώση των οποίων μας βοηθά στην πληρέστερη κατανόηση της εποχής και του χώρου μέσα στον οποίον έζησαν και έδρασαν».
8. Γιώργος Καναράκης: ο γλωσσολόγος
του Γιάννη Λιάσκου
εφημ. ΤΑ ΝΕΑ (Αυστρ.) 2003
Στα προηγούμενα άρθρα είδαμε τον Γ. Καναράκη τον φιλόλογο, τον ερευνητή του Τύπου μας στους Αντίποδες και τον ιστοριογράφο στην πρωτοποριακή συμβολή του στους κλάδους αυτούς, μια τρίπτυχη επιστημονική προσφορά με κεντρικό θέμα τον Ελληνισμό των Αντιπόδων.
Το έργο και η προσφορά όμως του Γ. Καναράκη δεν σταματάει εκεί. Ο ίδιος έχει συμβάλλει ερευνητικά και συγγραφικά και στον κλάδο της γλώσσας-γλωσσολογίας. Όπως είναι φυσικό, η προσφορά του στο χώρο αυτό είναι άγνωστη στο ευρύτερο παροικιακό κοινό για δυο βασικούς λόγους:
Πρώτον, λόγω των εξειδικευμένων θεμάτων που χειρίζεται, τα δημοσιεύματά του είναι γνωστά κυρίως μεταξύ των ειδικών (γλωσσολόγων και άλλων με ανάλογα ενδιαφέροντα), και δεύτερον γιατί δεν έχουν σχέση με τον Ελληνισμό των Αντιπόδων.
Έρμα Βασιλείου: Μια ποιήτρια πέραν εκποίησης
η Αγγελιοφόρος ΙΙ
Δρ. Έρμα Βασιλείου
Μέσα σ’ έναν κόσμο γεμάτο βία απ’ όλες τις πλευρές του νοητού και ανόητου, σ’ έναν κόσμο γεμάτο αδικία σ’ όλα τα φάσματα της επιβίωσης, έναν κόσμο γεμάτο συμφέρον και υπεροψία που σπάζει κόκαλα, έρχεται μια Αγγελιοφόρος (ή Αγγελιαφόρος) περπατώντας αγέρωχα με το δικό της ιδιαίτερο ρυθμό κι αχτένιστη στην κόμη, ξεπετώντας μέσα από ένα όνειρο να σαγηνεύσει, να συγκινήσει, να μεταδώσει λόγο, να φωτίσει το δρόμο τα βράδια που μόνοι ακροβατούμε στις ψυχολογικές μας ακαταστασίες.
Είναι ένας απρόσωπος ποιητής που έρχεται ν’ αποθέσει τα λάφυρα των ενδόμυχων κόπων του μπρος στα πόδια του αναγνώστη για να εκπληρώσει έτσι το ιερό έργο του αγγελιοφόρου. Κι έρχεται ο απρόσωπος ο ποιητής με ειλικρίνεια κρατώντας ως πρώτο λάβαρο την αλήθεια ν’ αλλάξει τα δεδομένα, να διασαλέψει τα κατεστημένα και τις παραδόσεις για ν’ ακουστεί στο κοινό που, με τ’ αυτιά τεντωμένα, με τα χέρια σφιγμένα και τη σκέψη αναστατωμένη την περιμένει.
Hyper-Literature / Ελληνόγλωσση Υπερλογοτεχνία της Διασποράς
Hyper-Literature of the Greek Diaspora: It is a fact that a plethora of studies have been carried out on all types of traditional literature, with the exception of literature in electronic formats, an area which has remained largely unexplored. This paper examines one facet of such literature as a distinct body; that which appears in digital format on the Internet in Greek, mainly created by writers of the Diaspora.
Greeks abroad have an important presence in this area, one which is evidently worthy of further research. The historical period covered in this study is ten years starting from the midnineties, when languages other than English acquired the technological capability to appear in droves in this new medium. Here, it is shown that this type of literature boasts a significantly improved potential for the adventurous writer, on account of its ease of composition, its inexpensive publishing means and its numerous display formats.
Νίκος Καζαντζάκης: Μια παγκόσμια αγωνία για το μέλλον
Ομιλία που έγινε από τον γράφοντα στις 4 Νοεμβρίου 2007,
εορτάζοντας τα 50 χρόνια από το θάνατο
του Νίκου Καζαντζάκη
Ότι αναφερθεί σήμερα και σ’ αυτή την ομιλία είναι προσωπική μου γνώμη και δεν αποτελεί θεωρία ή πεποίθηση κανενός από προηγούμενους μελετητές του έργου ή της προσωπικότητάς του Νίκου Καζαντζάκη. Η ομιλία αυτή αναλύει μερικές από τις αναφορές και καταλήγει σε συμπεράσματα που βγαίνουν από τα έργα του «Αναφορά στο Γκρέκο» και «Ασκητική» χρησιμοποιώντας τα ίδια τα λόγια του συγγραφέα.
Από δική μου πεποίθηση, αναγνωρίζω ως μεγάλους τους ανθρώπους που κατά τη διάρκεια της ζωής τους ξεπερνούν τα όρια, αν αυτά είναι θεωρητικά ή πρακτικά ενώ δημιουργούν καινοτομίες, προσφέρουν κάτι σ’ αυτό τον κόσμο το οποίο κανένας άλλος δεν μπόρεσε στο παρελθόν να προσφέρει.
Ο Νίκος Καζαντζάκης ήταν ένας άνθρωπος που ξεσκέπασε την υποκρισία της χριστιανικής εκκλησίας, ξερίζωσε πρακτικά κατεστημένα και έθεσε τα θεμέλια για περισσότερη εξερεύνηση σε θεωρητικά δεδομένα από μεταγενέστερους ομοϊδεάτες του. Τώρα για την ποιότητα της λογοτεχνίας του δυσκολεύομαι να απαντήσω.
“Έστι μεν ουν η μνήμη ούτε αίσθησις ούτε υπόληψις”
Παρουσίαση του βιβλίου
της Δρα Έρμας Βασιλείου
με τίτλο «Όταν η Μνήμη έχει δικαίωμα»
23 Μαΐου 2010
Πρόλογος
Τη συλλογή ποιημάτων και ποιητικών πεζών ή ποιητικής πρόζας αν θέλετε, των εκδόσεων Aphrodite 2010, της Δρα Έρμας Βασιλείου, που αποτελείται από 120 περίπου σελίδες συμβολικής τέχνης παρουσιάζουμε εδώ.
Eίναι ένα μοναδικό έργο (εφόσον δεν παρουσίασε κανένας άλλος λογοτέχνης της διασποράς παρόμοια ποιητική συλλογή για την Ελληνική Γενοκτονία στην ελληνική γλώσσα). Το βιβλίο αυτό δεν αποτελεί μια απλή επεξεργασία ενός ιστορικού θέματος αλλά μια λυρική διείσδυση στις λεπτομέρειες οικτρών γεγονότων κι ενός θλιβερού αποτελέσματος: του αποτελέσματος μιας κατάφορης εγκληματικής πράξης από ένα πρώην βάρβαρο και νυν υποκριτικό καθεστώς.
Το βιβλίο αυτό, αποτελεί ακόμη ένα σύμβολο πίστης της δημιουργού, μια ακόμη προέκταση της ζωής της, ένα ακόμη τέκνο από έναν τοκετό που πηγάζει και από θύμισες προσωπικών εμπειριών, γεμάτο πόνο, που τελικά σπέρνει μια ελπιδοφόρα δικαίωση χρησιμοποιώντας την τραυματική θλίψη.
Το βιβλίο αποτελεί ένα αυτόνομο, στοχαστικό έργο που θυμίζει Ρεμπώ δίχως όμως την παρουσία μυθοπλαστικής γραφής. Ένα έργο που αναδύεται μέσα από τα δραματικά γεγονότα της προσφυγιάς των Ελλήνων και αντιδραστικό σ’ ένα μεθοδικό μίσος προς αφανισμό τους.
Η συγγραφέας Έρμα Βασιλείου παρουσιάζεται όχι μόνο σαν μια εντολοδόχος ιστορικών γεγονότων αλλά και σαν εντολοδότης που ρυθμίζει την αντίδραση του αναγνώστη αλλά και του θύτη χρησιμοποιώντας λογοτεχνικά μέσα, δίχως να δίνει λύσεις στις επιπτώσεις που προξένησε η μεγαλύτερη καταστροφή του Ελληνισμού όλων των εποχών.
Αυτή την προσέγγιση που πηγάζει από τη Μνήμη όλων μας και εμφανίζεται όχι με φανατισμό αλλά με μια ισχυρή απαίτηση του δικαίου μέσα από το έργο, και που αποτελεί μια φυσιολογική εξέλιξη δίχως να ξεφεύγει της λογικής. Ταυτόχρονα η αφηγήτρια παρουσιάζει το στέρεμα των δακρύων που διαδέχεται η χροιά της σιωπής των Ελλήνων του Πόντου.
Δεν τους θεωρεί μόνον συμπατριώτες τους Πόντιους αλλά και φίλους. Φίλους που συμπληρώνουν αυτό το κάτι πνευματικό, που ίσως υπάρχει ανάλογο στη ζωή της και που άφησε να ευδοκιμήσει στην ψυχή της σαν φιλία υποστήριξη κι αλληλεγγύη.
Το πνευματικό αυτό κάτι είναι η ταύτιση της δικής της ζωτικής αδικίας με την αδικία τρίτων προσώπων, όχι μόνο φίλων της αλλά και ξένων. Είναι η δημιουργός που θα βάλει και τον εαυτό της στο σκαμνί, να τον μηνύσει σαν να λέει:
«Τρίτο πρόσωπο είμαι κι εγώ. Οι φίλοι από την ίδια σπάθα είναι αδικημένοι.»
Τα πάθη της ιστορίας και οι αδικίες λειτουργούν σαν ενωτικός κρίκος μεταξύ αυτής και των συμπατριωτών της, των ομογενών της, και ζητούν την απόδοση μιας δικαιοσύνης που απορρέει λογικά μετά τη μνήμη και πριν από τη ζητούμενη κάθαρση.
Ο τίτλος του βιβλίου
Αξίζει να σταθούμε προσεκτικά εδώ. Η πρώτη εντύπωση που παίρνουμε είναι ότι η πρώτη συλλαβή της πρώτης λέξης του βιβλίου τονίζεται.
«Όταν η Μνήμη…».
Το γεγονός αυτό είναι ένα στοιχείο, που αξίζει να σημειωθεί εφόσον το έργο τείνει να μην ξεχαστεί και από μια επιπρόσθετη οπτική γωνία.
Πώς εννοείται αυτό;
Ας εξετάσουμε τη δημιουργία κάποιου άλλου γνωστού συγγραφέα, ως παράδειγμα δίχως να λάβουμε υπ’ όψιν ότι υπάρχουν παραλληλισμοί μεταξύ των δύο. Ας δούμε πόσα απ’ τα έργα που αναφέρονται εδώ θυμόμαστε από τον τίτλο τους:
Μπορείτε να θυμηθείτε τις ποιητικές συλλογές:
«Προσανατολισμοί»,
«Ο Φυλλομάντης»,
«Σηματολόγιον»,
«Ημερολόγιο του αθέατου Απριλίου»,
«Η Ελεγεία της εξώπετρας»…
ή τα πεζά
«Ιδιωτική Οδός»
«Τα Δημόσια και τα Ιδιωτικά»…κλπ.
Ποιανού συγγραφέα είναι αυτά;
Αν πάρουμε όμως τα έργα που τονίζονται στην πρώτη ή στη δεύτερη συλλαβή του ίδιου συγγραφέα:
«Άξιον Εστί»,
«Ήλιος ο Πρώτος…»,
«Ήλιος ο ηλιάτορας»,
«Έξη και μια τύψεις για τον ουρανό»,
«Ένα το χελιδόνι», κ.ά.
θα παρατηρήσουμε εδώ ότι οι περισσότεροι από μας θυμόμαστε αυτούς τους τίτλους στο δεύτερο κατάλογο.
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ: Από τα πιο πάνω αναφερθέντα έργα, οι περισσότεροι θυμόμαστε πιο εύκολα εκείνα που τονίζονται στην πρώτη συλλαβή και κατ’ επέκταση θυμόμαστε και τον συγγραφέα…
Ας πάμε τώρα πιο κοντά στη σημασία του τίτλου:
«Όταν η μνήμη…» γιατί η μνήμη;
Διότι η μνήμη είναι ένα και το αυτό με την ανθρώπινη φύση. Γιατί όπως τη φύση δεν μπορούμε να την ελέγξουμε δεν μπορούμε να ελέγξουμε ούτε τη μνήμη. Η μνήμη θυμάται ή ξεχνάει ανεξάρτητα από τις επιθυμίες μας. Και δεν δύναται κανείς να χαρακτηρίσει το συγγραφέα συναισθηματία όταν λέει τα «ΟΧΙ δεν ξεχνώ».
Ο Αριστοτέλης υπαγορεύει:
«έστι μεν ουν η μνήμη ούτε αίσθησις ούτε υπόληψις…»
Η μνήμη δηλ. δεν είναι ούτε αίσθηση ούτε νόηση. Πάνω στη μνήμη στηρίζονται, σύμφωνα πάντα με τον Αριστοτέλη, η ελπίδα συνδεδεμένη με το μέλλον, και η αίσθηση που αναφέρεται στο παρόν. Και τα δυο συνδεδεμένα με το χρόνο στον οποίο αναφέρονται. Η δε μνήμη είναι έξις των δυνάμεων τούτων όταν παρέλθει ο χρόνος (πραγμ. «Περί Μνήμης και Ανάμνησης» κεφ. Α’).
Συνεπώς μπορούμε να κατατάξουμε το έργο αυτό στην κατηγορία της «φυσικής αγωγής», μιας ψυχικής και πνευματικής διάπλασης, μιας συνένωσης της φύσης με την τέχνη του λόγου.
Τη φύση αν την προσβάλουμε μας τιμωρεί έτσι και η μνήμη. Ποιος μπορεί να σβήσει από το μνημονικό του αυτά που θυμάται; Ειδικά όταν πρόκειται για τραύματα ψυχολογικά.
Στο λεξικό του ο Τριανταφυλλίδης επεξηγεί τη λέξη μνήμη ως την «ικανότητα του εγκεφάλου να διατηρεί γνώσεις ή εντυπώσεις και να τις ανακαλεί, όταν θέλει».
Κατά τον ίδιο τρόπο ποιος μπορεί να ξεχάσει αυτά που πριν δυο μήνες είπε ο κ. Ερντογκάν, Πρωθυπουργός της Τουρκίας, συγκεκριμένα στις 17 Μαρτίου 2010 σε ραδιοφωνικό πρόγραμμα του BBC, στην Αγγλία: «Shut-up about the Armenians because we’ll hurt them again».
Δηλαδή: «Σκάστε για τους Αρμένιους γιατί εμείς θα τους ξανακάνουμε κακό». Ιδού η Τουρκία του 21ου αιώνα. Και ιδού η απάντηση μέσα από τον τίτλο του βιβλίου της Έρμας:
Κύριε Ερντογκάν η μνήμη έχει δικαίωμα να θυμάται και δεν ζητάει αυτό το δικαίωμα από εσένα ούτε από τους εγκληματίες προγόνους σου, αλλά το διεκδικεί από μόνη της, είναι φυσικό να το διεκδικεί, γιατί ποτέ δεν θα ξεχάσει τι έκανε το γένος σας στο δικό μας όσο κι αν ωρύεσαι.
Ο δημοσιογράφος Hitchens συνδέοντας τις γενοκτονίες αυτές δίνει μια άλλη εξίσου αποστομωτική απάντηση:
“…The dead of Armenia will never cease to cry out. Nor, on their behalf, should we cease to do so. Let Turkey’s unstable leader foam all he wants when other parliaments and congresses discuss Armenia and seek the truth about it. The grotesque fact remains that the one parliament that should be debating the question—the Turkish parliament—is forbidden by its own law to do so. While this remains the case, we shall do it for them, and without any apology, until they produce the one that is forthcoming from them.” Christopher Hitchens, Slate journalist, 5th April 2010.
Μήνυμα του τίτλου: «Δεν μπορεί κανείς ν’ αφαιρέσει το δικαίωμα από τη μνήμη να θυμάται».
Αυτή την ίδια απάντηση απ’ ευθείας από το βιβλίο θα βρούμε στο ποίημα με τίτλο «Σκοπεύω να συντηρήσω τη μνήμη» διαβάζω:
Όχι μόνο να τη διατηρήσω! Να την συντηρήσω! Με κύτταρα χημικά
που μπορεί να με σκοτώσουν! Με όποιο περήφανο στοιχείο μπορώ…
Όσο για τον πίνακα του εξωφύλλου δεν θα πω πολλά παρά μόνο ότι με ενθουσίασε η δημιουργία της αγαπητής Ανδριάνας Καραμήτρου και ότι είναι πραγματικά ένας υπέροχος πίνακας.
Αυτά για την εξωτερική εμφάνιση του βιβλίου
Εσωτερική οργάνωση του κειμένου
Το έργο αυτό περιέχει 83 έργα. 79 ποιήματα ένα εκ των οποίων είναι μεταφρασμένο στην Αγγλική από τον Κ. Καλυμνιό με σοβαρές ελλείψεις στη μετάφραση που με προβλημάτισαν, από το εξαίρετο αντίστοιχο ποίημα στην Ελληνική με τον ίδιο τίτλο που αποτελεί το ζενίθ του βιβλίου. Υπάρχει κι ένα άλλο μεταφρασμένο στην ελληνική έργο του Ben Bennani, και τεσσάρων ποιητικών πεζών, με την ιδιαίτερα όμορφη τεχνική τους.
Ποιήματα και ποιητικά πεζά της συγγραφέα περιστρέφονται γύρω από τη Γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου και των Ελλήνων της Μικράς Ασίας αλλά και της Ανατολικής Θράκης διότι ο όρος «Πόντιοι» είναι συμπληρωματικός και όχι αποκλειστικός. Ως παρένθεση εδώ θα πω ότι ο καθηγητής/ιστορικός Βλάσης Αγτζίδης την ονομάζει τη Γενοκτονία ως «Γενοκτονία των Ελλήνων της Ανατολής».
Χαρακτηριστική επίσης είναι η φράση της Δρα Τέσσας Χόφμαν που λέει:
Ο όρος που χρησιμοποιούν οι Έλληνες όταν μιλούν για τη Μικρά Ασία συχνά περιορίζει αυτή την περιοχή στην Ιωνία. Αυτός όμως ο όρος θεωρείται και είναι σήμερα πολιτικά προβληματικός. Ο διαχωρισμός του Πόντου από τη Μικρά Ασία δεν είναι ορθός. Όταν μιλούμε γι’ αυτήν την περιοχή, θα πρέπει να συμνπεριλαμβάνουν οι όροι που χρησιμοποιούμε και τους ξεχασμένους τόπους όπως την Καπαδοκία, Βιθυνία κ.ά.
Η ποιήτρια χρησιμοποιεί κυρίως το πρώτο πρόσωπο στην αφήγησή της. Οι στίχοι εμφανίζονται διάσπαρτοι στις σελίδες, σε άτακτη μορφή. Μια στα δεξιά, μια στ’ αριστερά και μια στο κέντρο δίνοντας έτσι μια επιπρόσθετη αίσθηση πως η αφηγήτρια χτυπιέται στους τέσσερις ανέμους ή τοίχους των συναισθημάτων, στα άκρα της αδικίας και της σκέψης που ξεπηδάει από τις μνήμες. Σωριάζεται τελικά πάνω στο ανοιχτόχρωμο χαρτί για να εκφραστεί και να το ματώσει με όσα μπορεί η μνήμη της να φέρει.
Ο αναγνώστης από την πλευρά του, αντικρύζει τα ματωμένα ίχνη καθώς περνάει από τη μια εικόνα του κειμένου στην άλλη. Κατά συνέπεια αυτή η ανεμοδαρμένη, χιλιοδαρμένη σκέψη της αφηγήτριας παρουσιάζεται γεμάτη μώλωπες.
Οι μώλωπες εμφανίζονται σαν εξάρσεις που καταλήγουν σε κατάρες εκεί που δρομολογείται η αφήγηση όπως για παράδειγμα στο ποίημα «Ένα γεγονός δεν μεγαλώνει» (σ. 36).
Έξω από το χώρο που τελέστηκε
ένα γεγονός δεν μεγαλώνει με την ποίηση
δεν γίνεται ούτε μύθος ούτε τραγούδι ο Πόντος
η Κύπρος, η Προύσα, η Σεβάστεια,
καταραμένοι ήπιατε το αίμα μας
που να τρέμετε και μετά θάνατον να μην συχάζετε,
To περιεχόμενο δεν είναι μόνο λυρικό στην απόδοση της αλήθειας και συμβολικό στην μετάδοση των συναισθημάτων αλλά τείνει και ως πραγματιστικό διότι ταυτίζεται με την σημερινή πρακτικότητα και προσδοκία που αναζητεί επίμονα τη μετάνοια του θύτη.
Ο θύτης όπως όλοι γνωρίζουμε παραμένει αμετανόητος και το θύμα ανυπεράσπιστο, εφόσον δεν δικαιώθηκε ούτε από την ίδια τη δικαιοσύνη, ούτε από την εξουσία ενώ η συγγραφέας τάσεται με την υποχρέωση σε μια αληθινή και ειλικρινή του μεταμέλεια. Δεν ζητάει τίποτα παραπάνω… Με τα γραφόμενά της όμως ίσως φοβάται ότι ποτέ δεν θα έρθει αυτή η «συγνώμη».
Πώς «να συγχωρήσω κάτι που δεν συγχωριέται χωρίς τη μεταμέλεια του δράστη…» (σ.38)
Παραδηλωτικός Λόγος
Η χρονική απόδοση του κειμένου γίνεται κυρίως στον ενεστώτα διότι σήμερα όπως και τότε θριαμβεύει ο απροσπέραστος πόνος.
Παράδειγμα (ποίημα «Η μνήμη θέλει να χαθεί»):
πασκίζει να ξεχάσει σκηνές
στου κόσμου, σ’ άλλ’ ανοίγματα να φύγει
φοβάται έτσι βαμμένη
το αποφάσισε από καιρό να λυτρωθεί
Εδώ είναι φανερή η προσέγγιση της συγγραφέα με τον απλό λαό. Η λέξη ‘πασχίζω’ γίνεται και ‘πασκίζω’ αλλά είναι πιο λαϊκή και κοινώς χρησιμοποιημένη. Δεν ‘πάσκιζε’ μόνο τότε αλλά ‘πασκίζει’ και σήμερα, από έναν πόνο που είναι διαχρονικός.
Πέρα από τις χρονικές καθυστερήσεις που χρειάζεται ο αναγνώστης σαν μεταφέρεται στα συμβολικά πλην όμως πραγματικά μέσα από την αφήγηση του ενός ποιήματος στο άλλο ή ακόμη και από τη μια φράση στην άλλη, χρειάζεται περισσότερος χρόνος για κατανόηση της γλώσσας που χρησιμοποιεί η δημιουργός («Ποιητικό ντοκυμαντέρ σ. 102):
Στη θάλασσα την ψάχνω τη φωνή
φωνή των άφωνων
πνοή των πεύκων που σταμάτησαν να κλαιν
περπατησιά των ζωντανών που έδεσαν μαντίλι
σ’ ένα πέρασμα στενό, μόλις που το πατώ
κρύο, ριγώ, ριγάς; Κρύο, πετώ, πετάς;
Βασικά γίνεται χρήση της Νεοελληνικής γλώσσας στο βιβλίο, με διάσπαρτη τη χρήση λέξεων ξενικής προέλευσης (Αγγλικής, Ιταλικής, Τουρκικής) αλλά ως προς τις εμβάσεις στον κύριο γλωσσικό παράγοντα υπερτερεί η χρήση της Κυπριακής διαλέκτου όπως στο ποίημα «Στον άγνωστό μου Πόντιο». Αρχίζοντας από τον πέμπτο στίχο:
σαν γέλασες στο κρύο
φτωχός, γέρημος
και στο ποίημα «Μικρή μου Λήδρα»
τα χτένια απ’ τις κουκούνες
του μαγεμένου αγρού,
τα χτένια μιας αντρειωμένης καισάρισσας, της γλώσσας που
σε σκέπει
Άλλες εντελώς ασυνήθιστες λέξεις όπως: ‘σκαλουριασμένη’, ‘ρικοστιασμένη’ ‘σωρώννει’ στο ίδιο ποίημα
να έχει άλλα γιοφύρια να ρέξει
να βρει τον Πόντο
Σημ.: Υπάρχει γλωσσάριο στο τέλος του βιβλίου.
Επίσης γίνεται χρήση της ομοηχίας μερικών λέξεων. Μια τεχνική που στόχο έχει την πρόκληση ενδιαφέροντος. Στο ποίημα με τίτλο ‘Πόντο με Πόντο’, ποίημα τριών στίχων:
Με καταπόντισες πόνε. Από πόντο σε πόντο με πήρες!
Τα ποιητικά πεζά του έργου, τα οποία ήταν ποιήματα που έβαλε εκ των υστέρων σε μορφή πεζών όπως η ίδια η συγγραφέας μου εκμυστηρεύτηκε, εμφανίζονται επίσης διάσπαρτα στη σελίδα. Μια στα δεξιά, μια στ’ αριστερά και δίνουν την αίσθηση πως η αφηγήτρια χτυπιέται στους τέσσερις τοίχους της αδικίας και η σκέψη της που ξεπηδά από τις μνήμες σωριάζεται απελπισμένη και ματωμένη πάνω στο χαρτί για να εκφραστεί. Το αίμα που ρέει στις φλέβες του βιβλίου είναι πένθιμο, είναι μαύρο.
Το περιεχόμενο ως σύνολο αδημονεί σαν ψυχή να βρει μια λύτρωση που θα επέλθει από τη δύναμή της και από τη ικανότητα να δώσει το SOS για βοήθεια εκ των έξω. Πρώτα όμως πρέπει να κατανοήσουν οι ξένοι για να λυτρωθεί ο κόσμος της πατρίδας της.
Αναγνωρίζει καθώς φαίνεται πως οι ξένοι δεν υπάρχει ελπίδα να καταλάβουν. Ποίημα «Σταμάτησα για λίγο»:
όλοι στη θύελλα, όλοι την πυρκαγιά φιλέψανε
κανένας δεν θα δει την αρετή της καθαρότητας
εκτός εμείς, εκτός από εμάς και τα παιδιά μας
οι άλλοι αδιάφοροι
οι άλλοι καλοπέρασαν στη σκέψη
Συνάμα συνομιλεί και με τους θύτες. Στο ποίημα «Που να σας λυπηθεί ο θεός»
Όσο κι αν κρύβετε τα κρίματά σας, το κρίμα που κάνατε στα κεφάλια σας!
Τι αρνιέστε; Τι κρύβετε; Στα κεφάλια σας τα κρίματα που κάνατε! Στο κάθε τι που υπάρχει και μια τρανή μαρτυρία, να, στις σόλες σας, στις σόλες σας το χρώμα από το όστρακο πορφύρα, το έντονο κόκκινο, με αυτό βάψαμε στις εικόνες, το μοναδικό όστρακο πορφύρα, το ελληνικό
…
Γίνεται και χρήση τουρκικών λέξεων για να τους δώσει να καταλάβουν αυτό που θέλει να τους πει. Στο ποίημα με τίτλο «Αχρησιμοποίητες λέξεις» (σ. 108) :
Ozur dilerim, Affedrsin Uzgunum, συγνώμη
Χρησιμοποιεί όλες της τις δυνάμεις, όλα τα ιστορικά και φιλοσοφικά πρόσωπα στα οποία βρίσκει δύναμη να την δικαιώσουν και αντιστέκεται ακόμη και στον Αριστοτέλη και τις ιδέες του για την ποίηση. Ποίημα «Ιστορία-Τέχνη» (σ. 107):
Τα πράγματα δυστυχώς
δεν είναι πλατωνικά
Δεν χωράει το «οία είναι δει»
Το όπως πρέπει να είναι,
Ω είναι συχνά έργο του ποιητή, Αριστοτέλη
Να πει ιστορικά τα πράγματα, όπως είναι
Στην εξερεύνηση αυτού του βιβλίου παρατηρούμε επίσης πως η συγγραφέας κινείται γοργά, σε διαδρόμους της ιστορίας ποτισμένους με δάκρυα και ατέλειωτα τραύματα όχι μόνο σωματικά αλλά κυρίως ψυχικά και πολιτιστικά που καταντούν εφιάλτες.
Σελίδα 111 «Κοιμήσου»:
Έλληνα Σ’ αγιάζουν τ’ άσβηστα καντήλια της Σαμψούντας
Σελίδα 59, όπου μιλάει για τη Μικρασιατική καταστροφή:
«… Το πλοίο θα πήγαινε στη Ραιδεστό, στη Θράκη. Εκεί κατεβήκαμε.»
Εφιάλτης όπως στη σελίδα 105:
«…της βαρηκοϊας… Τουρκία των εφιαλτών μου»
Σαν αποτέλεσμα ο αναγνώστης ίσως σκεφτεί ότι τα μηνύματα του αφηγητή συμπεριλαμβάνουν και την εξής ερώτηση, που συχνά σαν ερευνητής της ύλης έθεσα στον εαυτό μου:
«τι άλλο μπορείτε να θέλετε από εμένα, αφού όλα όσα είχα να δώσω τα έδωσα… Άραγε θα με πετάξετε στα άχρηστα; Προτού να σκεφτείτε κάτι τέτοιο σας υποχρεώνω να μ’ ακούσετε…»
Πάσχει η συγγραφέας, καθώς έπασχαν και ακόμη πάσχουν οι δικοί. Κι όπως η μνήμη αιμορραγεί η σκέψη γονιμοποιείται και ταυτόχρονα συμβάλλει τα μέγιστα στην ολοκλήρωση της ξεκάθαρης εικόνας για το πιο είναι το δίκαιο και φυσικό και πιο είναι το άδικο και παράλογο.
Η συγγραφέας είναι ένα πνεύμα που πέρα από τους μώλωπες και τις πληγές της αδικίας υπέστη και τους μώλωπες της δικαιοσύνης στη νέα τάξη πραγμάτων. Την τάξη που βασίζει τη λογική επάνω σε βάσεις μόλυνσης και προώθησης μιας άθλιας πραγματικότητας, μιας προσπέρασης και παραποίησης της ιστορίας. Αυτή, μονολογεί, θέλουν να είναι η σύγχρονη δικαιοσύνη; Μια δικαιοσύνη που αποβαίνει αρνητική και καταστροφική για την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και το μέλλον της, ξεπεσμένη για την αλήθεια, τ’ ανθρώπινα δικαιώματα; Η δικαιοσύνη του συμφέροντος και της παράκαμψης της σημασίας απόδοσης μιας λογικής ορθότητας;
Σε αντίθεση με την ελπίδα που είναι διάσπαρτη σε όλο το έργο της Έρμας παρ’ όλη τη θλίψη για την οποία γράφει, όπως είναι και οι καινοτομίες στην παρουσίαση της συλλογής αυτής.
Η σκέψη που «πασκίζει να ξεχάσει στιγμές, στου κόσμου σ’ άλλα ανοίγματα να φύγει...», αφού δεν αντέχει «τις υποσχέσεις που περνούν σαν διαμαντικά» και «πασκίζει να ξεχάσει τις σκηνές… των πατρίδων που φτιάχνονται πάλι με κόπο…»
Δεν μπορεί ο αναγνώστης ν’ αποφύγει το δυνατότερο αίσθημα της συγγραφέα και του βιβλίου που δίχως ν’ απολογείται αναδιπλώνει το αχαλίνωτο πνεύμα της στην κάμψη του τέλους ενός στίχου καθώς περνάει γοργά από το διάστιχο. Αυτό αποτελεί το ανάλογο συναίσθημα για τη θλίψη του ξεριζωμού και της προσφυγιάς εφόσον και η ίδια η συγγραφέας την έζησε.
Η Έρμα, έζησε τον ξεριζωμό από τα πέντε της χρόνια όταν αναγκάστηκε να φύγει από την Κύπρο και να πάει στο Κονγκό και τελικά τους έδιωξαν από το Κονγκό, και επαναπατρίστηκαν μένοντας με μια πατρίδα χαμένη και μια πατρίδα μισή. Ακριβώς επειδή έφυγε από τον τόπο της όπως οι Πόντιοι, και έχασε κι αυτή την πατρίδα όπως οι ξεριζωμένοι.
Δεν έγραψε όμως μόνο σ’ αυτό το βιβλίο για ξεριζωμό, το έγραψε και σε άλλα, όπως στο “Εώρακα”. Ενός ξεριζωμού που άνοιξε το φαρδύ στόμα του και κατάπιε τις ζωές τόσων και τόσων «προγόνων» που είναι «συμπατριώτες της» Έλληνες του Πόντου. Και θεωρεί συμπατριώτες της τους Ποντίους όχι τόσο με την εθνική σημασία αλλά με την πνευματική σημασία και τη σημασία της τραυματικής σύμπτωσης να είναι κι αυτοί καμένοι από το ίδιο πυρ της ίδιας βάρβαρης κι αμετανόητης φάρας.
Τo μήνυμα του βιβλίου
Το ερέθισμα είναι εσωτερικό και εξωτερικό. Εξωτερικό όπου το εξώφυλλο, ο τίτλος, η μορφή, το μέγεθος καθώς και η διαρρύθμιση του βιβλίου κινητοποιούν έναν εσωτερικό κόσμο νοημάτων ή στάσεων της ιστορίας και της αντίληψης που προκαλεί την ανάγκη της επικοινωνίας.
Αν φτάνει το εξωτερικό ερέθισμα να προκαλέσει ένα εσωτερικό τότε έχει πετύχει το σκοπό του.
Αρχίζοντας από την πρώτη τονισμένη συλλαβή του τίτλου που δηλώνει και χρόνο, το κείμενο υποδηλώνει άμεσα την αναπόληση και αναδιοργάνωση μνήμεων, αναδίφηση εμπειριών του παρελθόντος είτε της συγγραφέα είτε των ηρώων της.
Τη μνήμη που δεν έχει καμία ανάγκη της φράσης «Δεν ξεχνώ» απλά γιατί ποτέ δεν μπορεί να ξεχάσει και έχει κάθε δικαίωμα… υποδηλώνοντας τη φράση: «Δεν μπορώ να ξεχάσω». Και γιατί δεν μπορώ να ξεχάσω; γιατί δεν είναι φυσικό για μένα να ξεχάσω κύριε Ερντογκάν.
Η φράση «Δεν ξεχνώ» αποτελεί ένα χαρακτηριστικό ανάλογο και έχει ταυτιστεί με το δράμα του Κυπριακού προβλήματος απευθυνόμενη προς τον υπόλοιπο κόσμο, τον κόσμο που δεν αντιλαμβάνεται το βάθος και το πλάτος που έχει τέτοιο κρίμα.
Ποίημα: “Γιοκ !”
Και θέλετε να μου μπείτε στην Ευρώπη!
στην Ευρώπη που έχει Ελληνικό όνομα
στην Ευρώπη που έχει Ελληνικό όνομα
και το χρήμα που τόσο αγαπάτε
γιατί το πήρατε; Για ποιο αλισβερίσι το θέλετε;
τις εικόνες που δεν αγαπάτε γιατί, για ποιον
πότε σεβαστήκατε ένα, ας είναι κι ένα ελληνικό όνομα;
που όλ τα σβήσατε και Πόντο και Κύπρο
και Κερύνεια και Αμμόχωστο
Ευρώπη;
Εουρόπα γιοκ, χωρίς πολιτισμό και συγνώμη! Έχετε τους στρατιώτες σας μπαξίσι… δεν σας φτάνουν;
Το εσωτερικό ερέθισμα του έργου δεν μπορεί απαραίτητα να είναι από όλους κατανοητό. Αναφέρεται σε μνήμες αυτών που έπαθαν ή άκουσαν ή διάβασαν, μα ταυτόχρονα αφήνει τη σκέψη ελεύθερη σε προσωπικές εμπειρίες και συμβάντα που συμπάσχουν για τον ίδιο σκοπό, κι αναζητούν την απόδοση δικαιοσύνης. Εκεί όπου βρίσκει η συγγραφέας ένα γόνιμο πεδίο.
ΔΟΜΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ
Η σκέψη της δημιουργού που επεξεργάζεται στο οργανωμένο δομικά μήνυμα προς τον αναγνώστη αλλά και προς τον θύτη και πάσα άλλη κατεύθυνση, γίνεται πιο συγκεκριμένη με τη χρήση των στοιχείων διαφόρων γλωσσών, των ιδεών της καταστροφής, αδικίας και ατιμίας των πράξεων, των αποκλίσεων όπως «Ή όλοι ή κανένας, ή όλοι οι Έλληνες θα σωθούμε ή κανένας», που ανήκουν στο χώρο της προγλωσσικής σκέψης και που τελικά γίνονται προσιτές και κωδικοποιούνται με τη χρήση της έκφρασης και την τέχνη στη χρήση της γλώσσας.
Ποίημα «όταν η μνήμη έχει δικαίωμα» (σ. 92):
Πόσο κρατά η αδικία
ένας Πόντιος το ξέρει…
….
Και μόνο η μνήμη στέκεται
Μόνο η μνήμη έχει ακρόαση και σήμερα
ΕΚΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ
Η μετάβαση από την παθητική κατάσταση της μνήμης στο ενεργό ρήμα της γλωσσικής και τεχνικής έκφρασης προϋποθέτει αρκετές επιλογές / αποκλίσεις από τον συμβατικό κώδικα της γλώσσας που χρησιμοποιείται. Είναι οι γλωσσικές αυτές επιλογές της δημιουργού που επιβάλλονται από την τέχνη στη χρήση της γλώσσας και έχουν αυξομειώσεις ανάλογες με τα εσωτερικά αισθήματα της δημιουργού την ώρα της δημιουργίας.
Αν για παράδειγμα η δημιουργός μοιρολογεί ερεθίζεται από την απώλεια συμπατριωτών, γενεάς ανθρώπων. Και δεν περιορίζεται στον Έλληνα του Πόντου, ούτε στον Έλληνα της Κύπρου, αλλά προχωρά παραπέρα, στην καταστροφή της Σμύρνης, της Κωνσταντινούπολης, των Αρμενίων και Ασσυρίων.
Συνάμα, ρόλο παίζει στο βιβλίο και το λεξηπαίγνιο με σκοπό να φορτώσει τη σκέψη με ιδέες οι οποίες όλες καταλήγουν στην καταδίκη του θύτη:
Ποίημα «Η ατέλειωτη σειρά» (σ. 91):
Και είναι η λέξη κρεμάλα, σχοινί για θάνατο…
κι αν αφαιρέσεις ένα γράμμα που την σχηματίζει
αν αφαιρέσεις το γένος, τί θα βρεις στη ρίζα της;
Αγχόνη;
Ρόλο παίζει και το γεγονός ότι το ίδιο το περιεχόμενο δεν εκφράζεται πάντα με την ίδια μορφή (μια αποδίδεται μέσω ποίησης, μια με πεζό) ή κι αντίστροφα τα ίδια στοιχεία μορφής δεν εκφράζουν πάντα το ίδιο το περιεχόμενο. Από τη μια ζητάει με ειλικρίνεια τη «συγγνώμη» σε διάφορες γλώσσες και από την άλλη αναφέρεται στη μειωμένη και «λεηλατημένη συγνώμη με έννοιες που θα της αφαιρέσουν»…(σ. 79, ποίημα «Σε γιο γενίτσαρο») που θα δοθεί αν ποτέ δοθεί.
Πάνω σ’ αυτές τις έννοιες στηρίζεται το ύφος και η απόδοση του περιεχομένου. Μια διαδικασία με αφετηρία την αρχική σκέψη της δημιουργού που καταλήγει οργανωμένη στο χαρτί όπως το βλέπει ο αναγνώστης.
Ο αναγνώστης όμως έχει στα χέρια του ακόμη ένα όπλο. Την εξέταση της συνεκτικότητας στο περιεχόμενο και συνοχής στη γλωσσική μορφή που χρησιμοποιείται. Εκεί θα κρίνει την αξία και θ’ αναβαθμίσει την τέχνη. Είναι και ο αναγνώστης κριτής και σήμερα δεν κρίνουμε με καλά ή κακά λόγια το κείμενο, απλά το ανοίγουμε, το εμφανίζουμε, το αναγνωρίζουμε, το αναλύουμε και το γευόμαστε.
Στην πολυγλωσσική κοινωνία που ζούμε, ο αναγνώστης πρέπει επίσης ν’ αναρωτηθεί για το αν γινόταν χρήση άλλης γλώσσας και αν θα είχε το ίδιο αποτέλεσμα στην κειμενικότητα (textuality) του κειμένου να γίνει ευρύτερα γνωστό το μήνυμά του.
Η Ελληνική λοιπόν κυρίως δίνει στα κείμενα μια αλληλεγγύη που δρα σαν στήριγμα στο λυρισμό και στην ανάπλαση γεγονότων της ιστορίας.
Πρέπει δηλαδή ο ενημερωμένος αναγνώστης να εξετάσει αν η συνεκτικότητα αποτελείται από νοηματική αλληλουχία και όχι λογικά χάσματα, ενώ η συνοχή από μορφική αλληλουχία των λεγομένων και όχι αξεδιάλυτες αμφιλογίες, ελλείψεις ή επαναλήψεις που αποδυναμώνουν την τέχνη.
Οι ποιητές όμως έχουν κάθε δικαίωμα και πρέπει ν’ ασχολούνται με όλες τις υποθέσεις κι όλα τα θέματα κυρίως αυτά που ανησυχούν το ευρύτερο κοινό.
Οι ποιητές δεν λύνουν προβλήματα, βγαίνουν για να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο πάνω στα προβλήματα που τον κατατρέχουν, είτε τα γνωρίζει είτε όχι, είτε θέλει να τ’ ακούσει, είτε όχι.
Η Έρμα κάλλιστα μπορεί να χρησιμοποιήσει την Γαλλική και Αγγλική γλώσσα, γιατί όμως διάλεξε κυρίως την Ελληνική;
«… ποτέ δεν είναι μόνος εκείνος, που ζει, δουλεύει και πεθαίνει, εν ανάγκη, για την πατρίδα του. Έχει δίπλα του την ατίμητη συντροφιά της μεγάλης ιδέας, που τον εμπνέει και τον ενθαρρύνει…», Ροδόπη Π. Βασιλειάδου
Ολοκληρώνοντας θα ήθελα να πω γενικά ότι ο ποιητής με το έργο του, μέσα από τη δημιουργία και το συναίσθημά του έχει την υποχρέωση να πει πολλά ΟΧΙ σ’ αυτά που συμβαίνουν γύρω.
Τα ΟΧΙ αυτά είναι εκείνα που δεν μπορεί να πει ο απλός λαός και να εισακουστεί. Είναι εκείνα που χρειάζονται να διατυμπανιστούν αλλά μένουν σε ψιθύρους των στενών σοκακιών της ηττοπάθειας, της υποταγής και της συνθηκολόγησης.
Δεν μπορεί να συνθηκολογεί ο συγγραφέας και περισσότερο ο ποιητής. Δεν μπορεί να περιορίζεται σε πρέποντα πλαίσια της δημοσίας αιδούς ο δημιουργός της ποίησης όταν η δημόσια αιδώς καταπατείται. Χρειάζεται ελευθερία κι αυτή η ελευθερία του παρέχει την υποχρέωση να είναι υπεύθυνος στον τρόπο που προωθεί τα πιστεύω του να είναι αληθινά και ν’ αντιπροσωπεύουν τα πιστεύω του.
Ιάκωβος Γαριβάλδης
Μάιος 2010
Παρουσίαση Διασπορικής Λογοτεχνίας – Μέρος Α
Παρουσίαση Διασπορικής Λογοτεχνίας – Μέρος Β
Παρουσίαση Διασπορικής Λογοτεχνίας – Μέρος Γ
Παρουσίαση Διασπορικής Λογοτεχνίας – Μέρος Δ
Παρουσίαση Διασπορικής Λογοτεχνίας – Μέρος Ε
4η Ανθολογία της Ε.Ε.Λ.Σ.Π.Η.
Κριτική για λογαριασμό της Ένωσης Ελλήνων Λογοτεχνών Συγγραφέων των Πέντε Ηπείρων(ΕΕΛΣΠΗ) από την Ελευθερία Μπέλμπα – γραμματέας της ΕΛΣΠΗ – και αφιερώνεται στην ΟΔΕΓ.
Εκδόσεις ΖΗΤΗ, Θεσσαλονίκη 2009
Η «4η Ανθολογία της Ε.Ε.Λ.Σ.Π.Η.» είναι μια έκδοση που επιχορηγήθηκε από το Κοινωφελές Ίδρυμα Ωνάση και περικλείει αποσπάσματα των έργων Ελλήνων αποδήμων και κατοίκων της χώρας που συγκαταλέγονται στη δημιουργική ομάδα της λογοτεχνικής αυτής ένωσης, της Ε.Ε.Λ.Σ.Π.Η.
Μια προσεκτική διείσδυση στο έργο αυτό μας επιτρέπει να διακρίνουμε πολλά ενδιαφέροντα στοιχεία που σχετίζονται με το ύφος, τα θέματα, τις ιδέες και τη μορφή των κειμένων, ενώ αναδεικνύεται η σημασία της ελληνικότητας με γνώμονα κοινά σχή-ματα, ιδεολογικά και αισθητικά.
Συγκεκριμένα ο Γιώργος Αβράς («Οι Μακεδονομά-χοι») καταθέτει τη βαρύτητα των εθνικών πιστεύω μέσα από μια προσωπική διήγηση που στηρίζεται στο ιστορικό παρελθόν της οικογένειάς του, μεταφέροντας το πλάνο στο Κιλκίς που ήταν καταφύγιο Βουλγάρων Κομιτατζήδων κι επίσης στους αγώνες του σώματος των φιλελλήνων Γαριβαλδινών.
Εξάλλου ο Χρήστος Αγγελής στο διήγημά του, «Οδύσσεια του βάθους»,μέσα από παραστατικές γραφικές εικόνες της ελληνικής υπαίθρου σχηματοποιεί το χαρακτήρα του Λάμπρου, ενός θρησκευόμενου αγρότη που στρέφεται στη λύση της μετανάστευσης στο εξωτερικό, για να επιβιώσει, αφού το οικονομικό αδιέξοδο είναι αναντίρρητη πραγματικότητα για μεγάλο μέρος του πληθυσμού.
Η Ντίνα Αμανατίδου στα αφηγήματά της («Ο σπόρος της ειρήνης» και «Η θυσία»)εστιάζει σε έννοιες, όπως η συναδέλφωση ανάμεσα στους λαούς (Έλληνες και Τούρκους) και την ξενιτιά. Στα ποιήματά της κυριαρχούν οι εθνικές αξίες, η σημασία της στέρησης της πατρίδας, ένας σκεπτικισμός σχετικά με την ειλικρίνεια των διαπροσωπικών σχέσεων, η συναίσθηση της βιωματικής μοναξιάς και η ελπίδα για ηθική προαγωγή στον κόσμο.
Αποσπάσματα των ποιημάτων της Έρμας Βασιλείου μας κατευθύνουν σε λυρικούς συσχετισμούς αναφορικά με τον υπαρξιακό προορισμό του ατόμου, την ενδοσκό-πηση του δημιουργού, συμβολισμούς που παραπέμπουν στη σκοπιμότητα της τέχνης και την ιδεολογική αξία του λόγου.Στο απόσπασμα απ’ το μυθιστόρημα της Αγγελικής Βόλλνερ- Μαραγκουδάκη, «Σαν ένα παραμύθι», παρατηρείται η έμφαση στους άρρηκτους δεσμούς των Ελλήνων στη Σάμο κάτω απ’ τις αντίξοες συνθήκες της γερμανικής κατοχής.
Στα ποιήματά της σηματοδοτούνται σημασίες, όπως η μνήμη, ο απολογισμός της ζωής, η συνείδηση του θανάτου.
Στα αφηγήματα του Ιακώβου Γαριβάλδη, «Αναζητώντας τον Πατέρα…», «Και το χάδι της μητέρας», ενδεικτικός είναι ο εξομολογητικός τόνος, οι αναμνήσεις από το αστείρευτο ελληνικό τοπίο, η φτώχεια, το διέξοδο της ξενιτιάς, με επίκεντρο τους συνεκτικούς δεσμούς με τους γονείς, τρυφερές φιγούρες που αντανακλούν τη φροντίδα, τη συμπαράσταση, τη στήριξη και τη θυσία.
Το διήγημα του Άγγελου Γόντικα, «Βύρωνας και Αντιγόνη» , αποτελεί μια ιστορία αγάπης που αποδεικνύει πόσο πολύ μπορεί να μεταμορφώσει ο έρωτας τον άνθρωπο. Στο διήγημα της Θάλειας Contineo, «Η Φανούλα εκδρομή στο σπήλαιο Μααρά», πρωτοστατούν οι παιδικές προσδοκίες για έναν πιο ανθρώπινο κόσμο.
Στα ποιήματα της ίδιας διαφαίνονται η νοσταλγία της πατρίδας, το ειδυλλιακό της τοπίο, η αξία της προσφοράς και τα υψηλά ιδεώδη.
Τα ποιητικά και πεζά κείμενα του Σπύρου Δαρσινού συσσωρεύουν το σύστημα ιδεών του, που αφορά μια φιλοσοφική οπτική της ζωής, διευρυμένη, σχετικά με τις πηγές της υπαρξιακής εμπειρίας του ανθρώπου, την ανάμνηση, την αυτοκριτική, τη μοναξιά, τα πανανθρώπινα ιδεώδη, τον ουμανισμό και μεταφυσικούς προβληματισμούς.
Εξάλλου το αφήγημα του Στράτου Δουκάκη, «Ο ήχος της ψυχής και της σκέψης μου», αποτυπώνει ευκρινώς την αντίληψη του γράφοντος για την εμπειρία της δημιουργίας, τη συναίσθηση της απομάκρυνσης από την πατρίδα και του συνδέσμου με τις ρίζες, την ενδοσκόπηση του σκεπτόμενου ανθρώπου και την αναγκαιότητά της για τη διερεύνηση του οντολογικού προορισμού του.
Επιπρόσθετα ο Κώστας Δουρίδας, μέσα από τα ποιήματά του (1963- 1967) α-ναβιώνει την εποχή της νεανικής αβεβαιότητας, τότε που συμπλήρωνε τη στρατιωτική του θητεία, συνεπώς την ανασφάλεια, εξαιτίας του Κυπριακού ζητήματος και του ενδε-χόμενου πολέμου με τους Τούρκους: έκδηλη η συνείδηση της απειλής του θανάτου, η ματαιότητα των εφήμερων προνομίων, το αδιέξοδο της ύπαρξης μπροστά στο αδιευκρίνιστο μέλλον και η απόγνωση μπροστά στις αντικειμενικές συνθήκες.
Η Στέλλα Ζαμπούρου- Φόλλεντερ στα κείμενά της, «Λευτεριά και δέσμευση» και «Το τσάι», παραπέμπει αφενός στη δυνατότητα του Έλληνα να διαχειρίζεται την ελευθερία και να υπηρετεί τις ιδέες του, αφετέρου στη ζωή που χάνει την αξία της, ενώ στα ποιήματά της, μέσα από την αλληγορική διατύπωση, υποδεικνύει την αξία του ανθρωπισμού, της αυτοκριτικής και της αλληλεγγύης.
Στα κείμενα του Δημήτρη Ζαχαρόπουλου πιστοποιείται η συνένωση του σύγ-χρονου ελληνισμού με την παράδοση, η νοσταλγική διάθεση, τα διαχρονικά ιδεώδη που αξιοποιούνται και σήμερα.
Στα ποιήματά της η Ρούλα Ιωαννίδου- Σταύρου, από την Κύπρο, πραγματεύεται το θέμα της ξενιτιάς μέσα από το μοτίβο της εξακολουθητικής ανάμνησης της πατρίδας, ενώ στο «Διάλογο με έναν Αγνοούμενο» εστιάζει στην απόγνωση της γυναίκας που μάταια αναζητά την παρουσία του πατέρα του παιδιού της που χάθηκε στον Κυπριακό αγώνα.
Στα ποιήματα του Τεντ Καψάλη ενδεικτική είναι η κλασική φόρμα [χρησιμοποιεί μέτρο και ομοιοκαταληξία], ενώ ο ελληνισμός αποδίδεται μέσα από τα διαχρονικά ιδεώδη, την τοπιογραφία, την καταφυγή στο παρελθόν και τελικά την ερμηνεία της αποδημίας.
Στην πεζογραφία της Βάνας Κοντομέρκου διαπιστώνεται η έμφαση στη διεξοδική περιγραφή του τοπίου συνάμα με τη βιωματική μοναξιά, το θέμα της ερωτικής συνύπαρξης και τις προσδοκίες που ικανοποιεί αυτή για κάθε πλευρά, όλα ειδωμένα στο πλαίσιο της ξενιτιάς.
Στα πεζά αποσπάσματα του Βασίλη Κουτουζή αναφαίνονται παραστάσεις από τη ζωή σε ξένους τόπους, με γνώμονα το εθιμοτυπικό, τις συνήθειες και τις καθιερωμένες αντιλήψεις, ωστόσο εδράζει η επίμονη νοερή επιστροφή στις ρίζες με την υιοθέτηση των καθολικών πιστεύω, την εφαρμογή των ηθικών στερεότυπων και ιδανικών.
Το ποίημα του Κωνσταντίνου Μ. Κώτσου, «Το χαλί της Δέσποινας» (σε μετάφραση της Κατερίνας Αγγελάκη- Ρουκ), ανατρέχει σε εικόνες της καταστροφής της Σμύρνης το 1922, αποδίδοντας τιμή υπόμνησης στους παππούδες απ’ τη μεριά του πατέρα του.
Στα αποσπάσματα των κειμένων του Νίκου Λιψάνου κυριαρχεί η προσφυγή στην ελληνική μυθολογία. Ο Μιχάλης Λυμπερόπουλος με το αφήγημά του, «Εν πολέμω», ανασύρει μνήμες απ’ την εισβολή στην Κύπρο του Ιουλίου 1974, καταθέτοντας έναν αυθεντικό προβληματισμό για κάθε περίπτωση καταπάτησης εδαφών και αναίρεσης ελευθεριών και ανατρέχοντας και στην εισβολή των Περσών στην Αθήνα το 480 π.Χ.
Στα αποσπάσματα γραφής του Δημήτρη Μουστάκη ενδεικτική είναι η παρουσία της μάνας, η νοσταλγία στο πεδίο της ξενιτιάς, αλλά και οι πολυπολιτισμικές κοινωνίες με τα επιτεύγματά τους, ο αγώνας του ανθρώπου για επιβίωση και αναβάθμιση της ποιότητας ζωής.
Στην έκδοση αυτή συμπεριλαμβάνεται και η ποιητική σύνθεση της Ελευθερίας Μπέλμπα, «Οδοιπορικό στη γραμμή του θέρους (επιστολή στον Ίωνα)».
Επιπλέον στα ποιήματα της Λίλης Μπίτα παρουσιάζεται ένας προβληματισμός για τις συνθήκες ζωής στην πατρίδα, τον βιοποριστικό αγώνα του ατόμου, το αίνιγμα της ζωής, την υπαρξιακή αγωνία που σχετίζεται με την εύρεση ηθικού προορισμού μέσα από μια λυρική περιδιάβαση στο αναλλοίωτο ελληνικό τοπίο και τα δημιουργήματα της τέχνης.
Διαβάζοντας εξάλλου τα κείμενα της Σεβαστής Μπούρα- Μπούτου, διαπιστώνουμε την καταγραφή αντιλήψεων αναφορικά με την τέχνη του λόγου, το πέρασμα του χρόνου με τις μεταλλάξεις του, εθνικά ιδεώδη, την αξία της παράδοσης και την αυτοκριτική του σκεπτόμενου νου μέσα απ’ τη διαδικασία ενδοσκόπησης.
Στα κείμενα του Παντελή Π. Ξανθίδη, που έχουν τη μορφή άρθρων και εντούτοις γίνονται το έναυσμα για περαιτέρω κοινωνικούς προβληματισμούς, ο αναγνώστης παρακολουθεί στιγμιότυπα από τους ολυμπιακούς αγώνες του 2004 και την αναζήτηση της ιδέας του ολυμπισμού στην εποχή μας, τα ζητήματα της εργασίας, της βίας, του αθλητισμού που μας κάνει εθνικά περήφανους, της ανεξιθρησκίας, της ρύπανσης της ατμόσφαιρας και τελικά της θέσης που έχει η πατρίδα στις καρδιές όλων μας.
Στα ποιήματα της Ρεγγίνας Παγουλάτου επικρατεί ως αστείρευτη πηγή έμπνευσης η σημασία του ελληνισμού με την εθνική ιστορία, τα κατορθώματα των ηρώων, τις θυσίες και τις απώλειες συνάμα με τη θέση των ηθικοπνευματικών ιδεών της κληρονομιάς μας στο σύγχρονο παγκοσμιοποιημένο πολιτισμό.
Ο Νίκος Παλαμήδης με τα αποσπάσματα των έργων του επεκτείνεται σε θέματα, όπως η συνένωση των μελών της οικογένειας, ο διάλογος μεταξύ διαφοροποιημένων γενεών, η εμπειρία της ιστορικής συγκυρίας στο σύγχρονο γίγνεσθαι, οι αλληλεπιδράσεις του κόσμου στο διεθνές προσκήνιο, οι πολιτικές στρατηγικές μέσω της εντύπωσης του ανθρώπου που έζησε στο εξωτερικό.
Ο Παντελής Παλαμήδης μάλιστα στα ποιήματά του που έχουν μελοποιηθεί πραγματεύεται τις υψηλές αξίες που τρέφουν τον ελληνισμό, την ευαισθησία του λαού μας, το φιλότιμο, τους κοινωνικούς αγώνες, την άφθαρτη πίστη και την ελπίδα για το μέλλον.
Συνακόλουθα στα αποσπάσματα των έργων του Γαβριήλ Παναγιωσούλη, ποιητικών και πεζών, κυριαρχεί αφενός η συμπύκνωση της φιλοσοφικής αλήθειας της ύπαρξης του ανθρώπου, αφετέρου η ανάλυση σχετικά με την πορεία της αυτοσυντήρησης του βασανισμένου απ’ τη στερήσεις Έλληνα, την προσπάθεια βελτίωσης της διαβίωσής του στο μοτίβο της αποδημίας.
Επίσης στα έμμετρα ποιήματα της Άσπας Παπακωνσταντίνου πρωτοστατεί ο λυρισμός και διοχετεύονται ιδέες, όπως το πέρασμα του χρόνου και ο αντίκτυπος που αφήνει, οι διαφοροποιήσεις στις ανθρώπινες σχέσεις, η αξία της τέχνης και ο προσδιορισμός της ιδιαιτερότητας του δημιουργού, η επίδραση της φύσης στην ατομική ψυχοσύνθεση, η θεμελιακή σημασία της πατρίδας.
Η Λένα Παππά με τα κείμενά της σχηματοποιεί εκδοχές των ανθρώπινων επι-λογών της σύγχρονης διαβίωσης, όπως η περιθωριοποίηση, η υλική ένδεια, η μοναξιά και η προσφορά αγάπης.
Ο Νίκος Γ. Πιπέρης εξάλλου ανατρέχει στο παραδοσιακό πλαίσιο, για να δηλώσει το συσχετισμό του ατόμου με το θάνατο, τις θρησκευτικές δοξασίες, τη συναίσθηση της απόγνωσης, τις εκδηλώσεις ανθρωπισμού τελικά που διασώζουν τις πιο ευγενείς ιδέες.
Στο αφήγημά του ο Γεώργιος Πλακιάς, «Οδός Αργυροκάστρου, Αριθμός Μη-δέν», πραγματεύεται το θέμα του Εμφυλίου πολέμου και τις επιπτώσεις του στους κοι-νωνικούς και οικονομικούς συσχετισμούς, επίσης το πλάνο στη μετεμφυλιακή Ελλάδα σε συνδυασμό με το αδιέξοδο εργασιακό καθεστώς και τον άνισο αγώνα της επιβίωσης που υποκίνησε το μεταναστευτικό ρεύμα και συνακόλουθα τη διάψευση των ελπίδων των επαναπατριζόντων.
Στα πεζά κείμενα του Ηλία Στεργιόπουλου καταγράφονται οι αρνητικές μνήμες απ’ τον Εμφύλιο σπαραγμό και τα πολλαπλά τραύματα του λαού, με την οικονομική ανέχεια και τις κοινωνικές ανατροπές. Στα ποιήματά του εδρεύει ο εξομολογητικός τόνος, η ανασκόπηση του παρελθόντος και το εσωτερικό βίωμα.
Η Γιώτα Στρατή στα ποιήματά της προβάλλει το αίτημα για ανάδειξη της ελπίδας στη ζωή μας, την απέχθεια απέναντι στη μαζική βία, τις μνήμες που καθοδηγούν την αντίληψη και την προσωπική πορεία του ατόμου, την ευαισθησία που πηγάζει από τον προσδιορισμό της αξίας της πατρίδας, με την ιστορική σημασία της και την ευρυθμία του φυσικού τοπίου της. Στα ποιήματα, με τίτλο «Λευκά ταξίδια», αποδίδεται η έννοια της διεύρυνσης του χρόνου, της ενδοσκόπησης, της ποιητικής διεργασίας, αλλά και μεγεθύνεται το ψυχικό άλγος του ατόμου που λειτουργεί με ενεργή συνείδηση.
Στα ποιήματα του Μάκη Τζιλιάνου εξάλλου επισφραγίζεται η συμβολή της θύμησης στην αποτίμηση των πραγμάτων και σμιλεύεται ένα διαυγές ελληνικό τοπίο διανθισμένο με αξίες ηθικοπνευματικές και στιγμιότυπα του τρόπου διαβίωσης.
Στα αφηγήματα του Παναγιώτη Τρανούλη κυριαρχεί το ύφος της εξομολόγη-σης, εξαίρεται η οικογενειακή συνένωση, γραφικές παραστάσεις της παραδοσιακής ελληνικής υπαίθρου, αλλά και οι εργασιακές διεκδικήσεις, ο αγώνας για την επιβίωση, η κοινωνική κρίση, η έλλειψη ανθρωπισμού και αλληλεγγύης. Διαβάζοντας τα ποιήματα της Χριστίνας Τσαρδίκου πιστοποιείται η έμφαση στο «εγώ», η εσωτερική αναζήτηση, η απομόνωση σε συνάφεια με την αυθεντική φιλοπατρία που εγείρει την πηγαία συγκίνηση.
Η Βλάζια Φαϊδά στα ποιήματά της αξιοποιεί το ελληνικό ιστορικό παρελθόν, τα θρησκευτικά ιδεώδη, τη νοσταλγία του φυσικού σχήματος και τη θλίψη του ατόμου εξαιτίας της πτώσης των αξιών.
Στο αφήγημα του Βάιου Φασούλα, «Λενιώ, αγάπη μου», καταγράφεται λυρικά το γραφικό ελληνικό φυσικό σύστημα που με τις μεταβολές του επιδρά στον ψυχισμό του ατόμου. Στα ποιήματά του επίσης κατατίθεται ο προβληματισμός του Έλληνα της διασποράς για το μέλλον της πατρίδας του, οι μνήμες που πρωτοστατούν στην αντικειμενική αξιολόγηση του παρόντος, η φιλοσοφική διάσταση του θανάτου, τα βάσανα και οι καημοί του ελληνισμού, η διάθεση αφύπνισης της εφησυχασμένης συνείδησης του αμέτοχου, αδιάφορου πολίτη μπροστά στα αδιέξοδα και ο σύγχρονος προβληματισμός του σκεπτόμενου ατόμου στην οικουμενική κοινωνία.
Τα ποιήματα του Χρήστου Φασούλα διαπνέονται από αντιλήψεις αναφορικά με τον έρωτα, τον αποχωρισμό, την οντολογική μοναξιά που συνυφαίνεται με τις ανα-μνήσεις και την ευαισθησία σχετικά με την κατάργηση της συναισθηματικής δέ-σμευσης.
Επιπρόσθετα η Άννα Χρηστάκη Κόρνουελ στα ποιήματά της ανιχνεύει τη θλίψη εξαιτίας της διάψευσης των προσδοκιών, της ερήμωσης του οικοσυστήματος και της καταλυτικής αποξένωσης του ατόμου.
Γενικά στην «4η Ανθολογία της Ε.Ε.Λ.Σ.Π.Η.» αναγνωρίζονται οι διαφορετικές απηχήσεις της σημασίας της ελληνικότητας σε συνδυασμό με το παρελθόν, τα πιστεύω που μορφοποίησαν πολλές γενιές, το ζωντανό πολιτισμό πέρα κι από τα όρια της χώρας μας. Έκδηλο είναι και το σύγχρονο πλαίσιο των ιδεωδών της πολυπολιτισμικότητας που επιδρούν στη συνείδηση του νεοέλληνα. Συνάμα καθορίζεται η επιρροή του ελληνισμού στα παγκόσμια αισθητικά δεδομένα, το κοινωνικό ιδεολογικό υπόβαθρο της εποχής και η αλληλοδιείσδυση στις παρακατα-θήκες των λαών.
Έδεσσα, Νοέμβρης 2009
Ελευθερία Μπέλμπα
φιλόλογος, ποιήτρια, κριτικός
Οι φωτογραφίες αυτές είναι από την παρουσίαση της 4ης Ανθολογίας στη Νέα Τρίγλια Χαλκιδικής στις 7 Οκτωβρίου 2009 παρουσία του Νομάρχη Θεσσαλονίκης, του Δημάρχου Τρίγλιας, της Νομικού Συμβούλου Χρυσούλας Σαράφη (η οποία ήταν και η κύρια διοργανώτρια όλων όσων καλλιτεχνών συμμετείχαν και παρουσιάστρια του βιβλίου).
Παρουσίαση στην Τρίγλια Χαλκιδικής
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia1.jpg]Ο τότε Νομάρχης Θεσσαλονίκης Π. Ψωμιάδης με τον Δήμαρχο Χαλκιδικής
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia10.jpg]Οι συντελεστές της Παρουσίασης
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia2.jpg]Το ζεύγος ιατρού Μ. Χριστοφορίδη, η Άντρια Γαριβάλδη και η Οφηλία Χριστίδη
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia3.jpg]Οι παρουσιαστές
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia4.jpg]Η χορωδία
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia5.jpg]Η χορωδία
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia6.jpg]Ιάκωβος και Άντρια Γαριβάλδη
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia7.jpg]Χορωδία
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia8.jpg]Μουσικός
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia9.jpg]Άντρια, Μαρία, Μπάμπης
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia10.jpg]Οι συντελεστές της Παρουσίασης
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia2.jpg]Το ζεύγος ιατρού Μ. Χριστοφορίδη, η Άντρια Γαριβάλδη και η Οφηλία Χριστίδη
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia3.jpg]Οι παρουσιαστές
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia4.jpg]Η χορωδία
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia5.jpg]Η χορωδία
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia6.jpg]Ιάκωβος και Άντρια Γαριβάλδη
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia7.jpg]Χορωδία
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia8.jpg]Μουσικός
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/anthologia/thumbs/thumbs_anthologia9.jpg]Άντρια, Μαρία, Μπάμπης
H συνέντευξη για την έκδοση της ’4ης Ανθολογίας’ της ΕΕΛΣΠΗ που παρουσιάστηκε στη Χαλκιδική τον Οκτώβριο 2009 έχει αφαιρεθεί για λόγους εξοικονόμισης χώρου. Αν θέλετε να την ακούσετε παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Μας συγχωρείτε για την ταλαιπωρία.
Ακολουθεί αφιέρωμα της Κατερίνας από τη Λάρισα
η οποία έχει κάνει μια υπέροχη βιντεοπαρουσίαση της 4ης Ανθολογίας της ΕΕΛΣΠΗ
στο διαδίκτυο και σ’ αυτή τη διεύθυνση
Από τη Διασπορική ένα πράγμα μένει: Η ευχή να είναι καλοτάξιδη η 4η Ανθολογία
και μπράβο σε όλους τους συμμετέχοντες συγγραφείς,
οργανωτές, χορηγούς, παρουσιαστές, εκδότη και την ΕΕΛΣΠΗ
Παρουσίαση “4ης Ανθολογίας” στα Τρίκαλα – Μάϊος 2010
—
—
—
Τα βίντεο εδώ ανήκουν στο blog
www.trikalaola.blogspot.com
Παρουσίαση στα Τρίκαλα
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09315.jpg]Ο Πρόεδρος της ΕΕΛΣΠΗ Βάιος Φασούλας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09316.jpg]Νώε Παρλαβάντζας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09317.jpg]Συντελεστές της παρουσίασης, Βάιος και Νώε
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09318.jpg]Πανό εκδήλωσης
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09320.jpg]Ομιλητές στην παρουσίαση
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09321.jpg]Ομιλητές στην παρουσίαση
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09322.jpg]Ομιλητές στην παρουσίαση
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09324.jpg]Ομιλεί ο Νώε Παρλαβάντζας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09325.jpg]Ομιλεί ο Νώε Παρλαβάντζας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09328.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09329.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09330.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09331.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09332.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09333.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09334.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09335.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09336.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09337.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09338.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09339.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09340.jpg]Ομιλεί ο Βάιος Φασούλας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09341.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09342.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09343.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09344.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09345.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09350.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09353.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09354.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09355.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09356.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09357.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09358.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09359.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09360.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09361.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09316.jpg]Νώε Παρλαβάντζας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09317.jpg]Συντελεστές της παρουσίασης, Βάιος και Νώε
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09318.jpg]Πανό εκδήλωσης
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09320.jpg]Ομιλητές στην παρουσίαση
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09321.jpg]Ομιλητές στην παρουσίαση
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09322.jpg]Ομιλητές στην παρουσίαση
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09324.jpg]Ομιλεί ο Νώε Παρλαβάντζας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09325.jpg]Ομιλεί ο Νώε Παρλαβάντζας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09328.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09329.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09330.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09331.jpg]Ακροατήριο
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09332.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09333.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09334.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09335.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09336.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09337.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09338.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09339.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09340.jpg]Ομιλεί ο Βάιος Φασούλας
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09341.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09342.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09343.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09344.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09345.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09350.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09353.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09354.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09355.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09356.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09357.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09358.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09359.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09360.jpg]
[img src=http://diasporic.org/wp-content/flagallery/4th-anthology/thumbs/thumbs_dsc09361.jpg]
Κλείνοντας ας ακούσουμε μια συνέντευξη για την έκδοση της ’4ης Ανθολογίας’ της ΕΕΛΣΠΗ και την παρουσίασή της στη Χαλκιδική Θεσσαλονίκης τον Οκτώβριο 2009.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.









