-
The very latest
- Summer in the City
- Η Ανανέωση του Μύθου…
- “Η Ελένη”…
- Αποκάλυψη
- Το Φαρί
- Saturation
- Ο Μετρητής του χρόνου
- The Armenian Mother
- Duty
- Θαύματα
- Χριστός Ανέστη
- “Αφύπνιση 800 mg”
- Πάσχα
- Του Απρίλη
- The Street That Was Not Named “Pasolini Street”
- Το Φινάλε
- Χορεύοντας με τα Σπουργίτια
- Vatican Museum
- Μόνο Χαρά
- Emotions
- Πρωταπριλιάτικη Φάρσα της Λαγκάρντ
- Διαπίστωση
- The Flame
- ΄Εχεις ακόμη πολύ διάβασμα να κάνεις. Tώρα αρχίζεις
Forum
- Το Φινάλε
by: iakovos
April 14, 2013, 18:23 - Re: Ποίηση - Φιλοσοφία
by: iakovos
March 11, 2013, 21:04 - "Πολύ χιόνι μπροστά στο σπίτι"
by: iakovos
December 20, 2012, 10:03 - Ο τρόμος ως απλή μηχανή
by: iakovos
September 25, 2012, 09:58 - Αντικείμενα και σύμβολα
by: kyriakos
June 11, 2012, 06:50
- Το Φινάλε
International Events - Παγκόσμιες Πολιτιστικές Εκδηλώσεις
- Κάντε κλικ σε κάποια ημερομηνία πιο πάνω για να δείτε την εκδήλωση της ημέρας.
Click on a date above to see the event on that day. Book Reviews
Subscribe to Diasporic
-
"Before the Silence"
Archival News Reports of the Christian Holocaust that Begs to be Remembered
Learn More... Login
Authors
Comments
- Iakovos on Το ήθος του λογοτέχνη
- Μαρία Σταματάκη on Το ήθος του λογοτέχνη
- 20706987 on Το ήθος του λογοτέχνη
- Evangelia - Aggeliki Pechlivanidou on Το ήθος του λογοτέχνη
- Aris Adanis on Το ήθος του λογοτέχνη
Literature Sites
Scheduled literature
- Nude26–5–2013
Περιοδικές εκδόσεις Αυστραλίας
- "Antipodes" Τεύχος 56 - 2010
- "Antipodes" - Τεύχος 58
- "O Λόγος" Τεύχος 23 - 2010
- "O Λόγος" Τεύχος 24 - 2011
Summer in the City
Yiannis Ritsos
Translation Manolis Aligizakis
In this place the light is beyond hope. This heartless month
doesn’t allow us not to be two. You are not enough.
The monotonous clank, the streetcars turning the corner
the marble-masons cutting stones in high noon.
Above the fence-wall you could see the conventional funerary stele
marble flowers marble ribbons
the bust of a banker
the face of a child shadowed by the wing of an angel.
Saturation
N.N. Trakakis
The sky and its thousand stars
stare back in sadness
as do I
in the pre-dawn hours
resigning the world
without sleep
that better it might be regained
Continue reading
The Armenian Mother
Lawrence Darrell
The earthquake struck Armenia quickly
And spread its devastation swiftly;
From its innards the earth rumbled
Then its outer surface crumbled
And everything standing on it tumbled.
Shocked and stunned, the Armenians ran,
Fearful and tearful and shattered,
As the ground sputtered and shuddered-
The horror and terror in their voices
Echoing nature’s destructive noises.
Emotions
Swirling emotions, once a sea
of distinct black and white
feelings -
flow together into a gray,
misty sunset
One teardrop at a time
Continue reading
The Flame
Nature’s Caress
Signs of The Times
N.N. Trakakis
Translated from original by Tasos Leivaditis
And the episodes continued with minor variations, the epidemic advanced,
confused messages, we didn’t know who they had left out,
the saints in fear took refuge in the calendars, scarecrows no longer took off their hats
____when the trains passed by,
Continue reading
Artan
Loula S. Rodopoulos
‘We stink! Only hot water can wash the dirt off,’ Bekim says to Artan, dusting down his work clothes. Artan is sipping water from a communal tap outside the shower and toilet block in the park.
The park is situated on the highest point of the town overlooking the Corinthian Gulf. A multicoloured bed of roses lines one perimeter and tall conifers and fir trees are scattered over the grass. Asphalt paths, edged with wooden benches, lead to the ornamental iron gates located on each side of its four perimeters. A small bridge stretches across a lake hidden by pampas grass and shrubs. The townsfolk, who live in the surrounding high rise apartments, gather in the park to walk, talk and relax. The boys find an empty bench and Artan twists off the caps of two bottles of beer and offers one to Bekim. They take long gulps and wipe their mouths with the sleeves of their work clothes.
On a Ray of Winter Light
~George Seferis,
Translation by Manolis Aligizakis
ΟΝ A RAY OF WINTER LIGHT
Some years ago you said
‘Basically I am a matter of light.’
And still today when you lean
on the wide shoulders of sleep
even when they anchor you
to the drowsy breast of pelagos
you search in corners where blackness
has turned thin with no resistance
Continue reading
Flowers of the rock before the green sea
Flowers of the rock before the green sea
with veins that reminded me of other loves
gleaming in the slow drizzle
flowers of the rock, faces
Continue reading
Summer Solstice
Manolis Aligizakis
Canada
Soft island hills
lapping on sea froth
cicadas fire up
their endless arias
come close to me, I beg you,
before me stand
like Hermes naked,
a graceful cypress
tο keep in my eyes for
the long winter days
when we shall be apart
moments I shall
yearn for your warmth.
Come close to me, I beg you
and let me touch your skin
the day fiery,
unbearable like
the body’s conflagration.
Καύσωνας
Λοφίσκοι ομαλοί νησιών,
που κολυμπούν στα κύματα,
αιώνεια και τραγουδούν,
σαν τα τζιτζίκια με τις άριές τους
έλα, έλα κοντά μου, σε παρακαλώ,
στάσου μπροστά μου
σαν Ερμής, γυμνός,
περήφανος σαν κυπαρίσι
να σε κρατήσω μές στα μάτια μου
για τις ατέλειωτες τις ώρες του χειμώνα,
όταν θα ζούμε χώρια,
στιγμές τη ζεστασιά σου
που θα λαχταρώ.
Έλα, έλα κοντά μου, σε εκλιπαρώ,
άσε με να σ’ αγγίξω,
καύσωνας τούτη η μέρα
κι είναι αβάσταχτη σαν
του κορμιού μου το καμίνι.
Μανώλης Αλυγιζάκης
Καναδάς
The birds and the bees
Family Photograph
The photograph is black and white and was possibly taken about the year of 1900. It is a photograph of the nine children of the Wood family. My grandfather George was one of these children.
I feel a great attachment to the photograph. It is like looking at a still from a movie as I take a peek into the story of their lives. They are all dressed in high fashion of the day and are posed in the garden having a tea party.
Grace looks to be the eldest and sits at a small table with a cloth draped over it. She looks very poised with her eyes lowered to the teapot raised in her hand. She wears a beautiful wide brimmed hat, a sash around her waist and a dress high to the neck with puffed sleeves. Louie stands to the left of her facing the camera and holds a tray of sandwiches in her hands. She wears a similar dress but looks more severe in a black hat. They remind me of Russian Tsarinas. George sits on a cane chair to the left of her and side on to the camera. He is very suave and must be about twenty years old. He wears a boater straw hat jauntily on the back of his head showing off his thick black hair. He looks assured leaning back in his chair with his legs crossed, teacup in hand and neat black moustache. To the right of Grace stands Fred, Ida and May. Pretty young Ella sits in a chair smiling at the camera. A big thick sheepskin rug is in front of the table where the two younger children sit, Marie with a bonnet and Percy with a straw boater.
I have never met my Grandfather George, he died before I was born. I only have this family photograph and the stories my mother has told me about her father to imagine how he would have been. He died at the young age of thirty eight.
I think how important the photograph is to me to have captured that day when the family was gathered together, documented for me to see two generations later. I have been told the story of their lives and have that knowledge as I look at the photograph. It is as though I know more about what is to happen to them than they do. Even though I have never met anyone in the photo the connection is strong. Their blood runs in my veins.
Graciously they lived, each having their own story to tell, all caught in the history of time.
Tomorrow, perchance, a coin I’ll thrust
Loula S. Rodopoulos
Mismatched robes
in strategic pose
sculpted from birth
feigning hurt?
Lady, lady please
a drachma for a sandwich,Good Easter.
Infant nursed
empty purse
on carpeted display
destitute path convey.
God bless you lady
a drachma for her milk,Good Easter. Continue reading
Healthy Explanations
By Dr Dimitri Karalis
(Message for doctors and patients)
The father of medicine, Hippocrates, set primarily in each new doctor a definition along with the standard oath, that: “You cannot be good a doctor without being a philosopher at the same time.” We know that the philosopher besides the reflective, observant and intellectual learning is also a strict naturalist, which rightly so that the ancient Greeks used to call them Iatrophilosophers.
For this reason I would like to expand a bit on this definition for the ordinary person with a slight variation: “You can never be cured completely by a physician when he is unable to explain to you in simple language, the cause of your illness.”
Parthenon Marbles
Who is talking about marbles?
These are not marbles any more.
These are the flesh and blood
Of our forefathers, who fought
For centuries to preserve.
unearthed
Athens, 2001
4
I stand on waves
of earth – χωμα
nurtured by blood-
-and-bone
of my ancestors
Continue reading
My Sun
to look at water
to look at water
__when I open ( up ) my heart
____~ is to fill it
______with the stillness Continue reading
The Secret
Ψυχοσαββατο − Soul Saturday
Vicky Tsaconas
There are three. They mark the period leading up to Lent. Today is the last − forty days before Easter.
I wait for my mother and her sister outside church. They go to every ψυχοσαββατο. To commemorate our dead. The night before, Mum prepares κολυβα a mix of boiled wheat, bread crumbs, walnuts, sesame seeds and sultanas covered by a layer of icing sugar and decorated with slivered almonds, puts the προσφορο she has bought from the bakery next to her bag so as not to forget it and writes a list of the dead.
Yesterday, she added the name Γεωργια, her oldest sister. Γεωργια died on Wednesday. She had been bed-bound for the last two years, bound by her atrophied brain for many before that. Unable to speak, comprehend, eat, see from one eye, control bladder and bowels. We heard from people who returned to Βρονταµα that her bones had perforated, that she was given nourishment through a syringe, that she lay on her bed σαν κουβαρακι − like a little ball of string.
Crimes
Two poems with no title
Two poems by Costas Montis with no title
translated by Iakovos Garivaldis
Καύσωνας
Λοφίσκοι ομαλοί νησιών,
που κολυμπούν στα κύματα,
αιώνεια και τραγουδούν,
σαν τα τζιτζίκια με τις άριές τους
έλα, έλα κοντά μου, σε παρακαλώ,
στάσου μπροστά μου
σαν Ερμής, γυμνός,
περήφανος σαν κυπαρίσι
να σε κρατήσω μές στα μάτια μου
για τις ατέλειωτες τις ώρες του χειμώνα,
όταν θα ζούμε χώρια,
στιγμές τη ζεστασιά σου
που θα λαχταρώ.
Έλα, έλα κοντά μου, σε εκλιπαρώ,
άσε με να σ’ αγγίξω,
καύσωνας τούτη η μέρα
κι είναι αβάσταχτη σαν
του κορμιού μου το καμίνι.
Μανώλης Αλυγιζάκης
Καναδάς
With no title – i
We say: “Just this once, my Lord, and I will ask of nothing more”
And “it” is given and then we seek another.
Continue reading
Nineties Suite
Loula S. Rodopoulos
BURLY GRIZZLED MAN
Burly grizzled man with foreign designation seeks compensation
Suffered work place accident troubling hurt recalls healthy youth in village of birth
Life unfolds within the claws of legal and medical dispute his character in disrepute
Three members sit aloof listen peruse submissions scribble question direct interrupt deliberate
Why can’t they anglicise their names? A senior member berates
Time to do something for Australians too! Another skeptic asserts
If I were king for a day I’d grant to all!
The cynical majority considers him a shirker unlike the dissenter who affirms the injured worker
Administrative Review
Continue reading
Ωδες
Περσεφόνη in between
Vicky Tsaconas
king of death, curly hair and eyes
as black as salty olives,
you abduct me at dawn
when I am dreaming of carousels
and strawberry ice cream,
filch me away to the serrated tip
of Πελοπόννησο −
mummified home of my
ancestors
in your grotto tomb we celebrate
our wedding – κολυβα chiffoned
with icing sugar the colour of my dress
and bejewelled with your gift, silver almond earrings,
while my mother − saint’s relic head
the damp seeps in
What is a pixel worth?
Kadmos
For a want of a better title, I didn’t even know what the word “Pixel” meant some years back, but when I started to feel it in my bones and in my head I learned very fast. And as I look towards this screen typing I can again feel it in my eyes and in my brain; “pixelating” that is.
However let me explain, and remember, l am not here to make your day, only to tell you what I have experienced through many years of sitting on my bottom making pixels work and break images, making shadows behind my eyes, making screens and pages before the Internet even existed. Are you interested?
What is a pixel worth? Well, to tell you the truth, I don’t know. That doesn’t mean to say nobody knows. I am sure some wizard mathematician out there would have the exact value of a pixel, in more than six decimal places and with a formula to suit. But what can be derived from giving you the reader the figures below doesn’t need a mathematician. It needs a person with an eye for business, a person with an eye for opportunity.


















