• simendira

    Σεμέντερε – Ρυμοτομία

    Σύμφωνα με τις υπάρχουσες μαρτυρίες μπορούμε να μιλάμε για μια τυπική κοινότητα του χώρου, εκεί και τότε, που ήταν χωρισμένη σε μαχαλάδες, με στενά σοκάκια το σύνολο των οποίων ήταν χωμάτινοι, χωρίς καμία επέμβαση από πλευράς της διοίκησης, με τον χώρο της τυπικής πλατείας και τους λοιπούς δρόμους που οδηγούσαν στις παράπλευρες κοινότητες. Περισσότερα

  • η οδός Griechengasse σήμερα

    Ο παροικιακός Ελληνισμός της Βιέννης

    Η παρουσία του Ελληνισμού στην Βιέννη έχει τις ρίζες της στις αρχές του 18ου αιώνα και συγκεκριμένα στις συνθήκες του Κάρλοβιτς (1699) και του Πασάροβιτς (1718) που υπογράφτηκαν μεταξύ της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας και των Αψβούργων. Οι συνθήκες αυτές προέβλεπαν μια σειρά από αμοιβαία προνόμια για τους υπηκόους των 2 Αυτοκρατοριών που είχαν ως στόχο την τόνωση του εμπορίου. Γενικότερα η μακροπρόθεσμη πολιτική των Αψβούργων στην περιοχή είχε ως τελικό στάδιο την εμπορική (και πιθανά εδαφική) έξοδο της Αυτοκρατορίας στην Ανατολική Μεσόγειο μέσω της Θεσσαλονίκης. Οι συνθήκες που διαμορφώθηκαν από το γεωπολιτικό αυτό πλαίσιο ευνόησαν τους Έλληνες της Ηπείρου και της Μακεδονίας που γνώριζαν αρκετά καλά τους χερσαίους δρόμους μέσω Βοσνίας και Βουλγαρίας προς την Βιέννη και ως υπήκοοι της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας είχαν την ευκαιρία να εγκατασταθούν στην Βιέννη και να αναπτύξουν μια ζωηρή εμπορική αλλά και πολιτισμική δραστηριότητα. Περισσότερα

  • 1982 Το απογευματινό σχολείο Glenroy παράρτημα της κοινότητας Μπράνσγουικ με τις δασκάλες αριστερά Μένια Κούμαρου και δεξιά η Χριστίνα Κολοκοτρώνη

    Αναστάσιος Κολοκοτρώνης – Ίδρυση Σχολείου Μέρος Δ’

    Ενώ τα χρόνια περνούσαν και οι μετανάστες έφταναν κατά χιλιάδες οι ανάγκες να γίνουν και άλλες εκκλησίες και σχολεία Ελληνικά ήταν προτεραιότητα των ιθυνόντων. Οι συνοικίες που συγκέντρωναν πολλούς μετανάστες ήταν τα γύρω προάστια που ήταν κοντά στην πόλη της Μελβούρνης εκεί που υπήρχαν βιομηχανικές εγκαταστάσεις και τα βιοτεχνικά κέντρα. Αυτά ήταν το Μπράνσγουϊκ (Brunswick), Πρέστον (Preston), Κόλινγουντ (Collingwood), Ρίτσμοντ (Richmond), Περάν (Prahran), Πορτ Μέλμπουρν (Port Melbourne), Φούτσκραη (Footscray), Γιάρραβιλ (Yarraville) και άλλες περιοχές Περισσότερα

  • Εκκλησία του Αγίου Γεωργίου

    Ελληνικη Κοινοτητα Βενετιας

    Δυο βήματα από τη φημισμένη πλατεία του Αγίου Μάρκου στο κέντρο της Βενετίας, υπάρχει το κανάλι των Ελλήνων (Rio dei Greci), το οποίο οριοθετεί μία ομώνυμη νησίδα (Campo dei Greci). Σ’ αυτή έζησαν, πρόκοψαν και παρήγαγαν επί αιώνες ανεκτίμητο πνευματικό έργο χιλιάδες Έλληνες μέτοικοι από την Ελλάδα και φυγάδες από την αλωμένη Κωνσταντινούπολη. Περισσότερα

  • mprno1

    Ελληνική Κοινότητα Μπρνο

    Η Ελληνική Κοινότητα Μπρνο είναι μία οργάνωση μη κερδοσκοπική. Ο σκοπός της είναι να φέρνει ποιο κοντά μεταξύ τους, τους Έλληνες και τις οικογένειές τους που ζουν στο Μπρνο και τα περίχωρα του, αλλά και να ενισχύσει τους δεσμούς φιλίας με αλλοεθνής φίλους της Ελλάδας, της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού. Περισσότερα

  • Germany1

    Ελληνική Κοινότητα Στουτγάρδης

    Οι πρώτοι Έλληνες εργάτες έφτασαν στην Στουτγάρδη το 1941/1942. Οι περισσότεροι ήρθαν με συμβόλαια ως „Fremdarbeiter“, αφού είχαν περάσει τις ιατρικές εξετάσεις που διεξήγαγαν τα γερμανικά κλιμάκια. Ορισμένα ονόματα από εκείνη την εποχή: Χατζηανδρέου, Γιώργος και Παναγιώτης Παπαηλιού, Γιάννης Κοφτερός, Σταύρος Καραγκούνης, Τάκης Βελισσάριος, Σταμάτης Νισύριος Περισσότερα

  • ohnetitel_3

    Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού Βερολίνου

    Το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού Βερολίνου υποστηρίζει και προωθεί τον ελληνικό πολιτισμό σε ολόκληρη τη γερμανόφωνη Ευρώπη. Από το 1995, χρονιά ίδρυσης του Παραρτήματος, στεγάζεται στο κέντρο του Βερολίνου και διαθέτει βιβλιοθήκη και χώρο πολλαπλών εκδηλώσεων. Η εργασία του επικεντρώνεται κυρίως στην παρουσίαση εικαστικών εκθέσεων, λογοτεχνικών αναγνώσεων, θεατρικών και κινηματογραφικών έργων από την Ελλάδα, στη διοργάνωση διαλέξεων και σεμιναρίων, καθώς και στην λειτουργία της βιβλιοθήκης, την παροχή γενικών πληροφοριών για πολιτιστικά θέματα καθώς και την προσφορά μαθημάτων ελληνικής γλώσσας. Περισσότερα

Μιχάλης Αναγνωστόπουλος

Μιχάλης Αναγνωστόπουλος

Μιχάλης ΑναγνωστόπουλοςMichael Anagnos (1837-1906)

Γεννηθείς στο Πάπιγκο της Ηπείρου, ένα μικρό χωριουδάκι της Ελλάδας βορειοδυτικά της χώρας, ο Μιχάλης Αναγνωστόπουλος (Anagnos) που εμφανίζεται στη φωτογραφία πιο πάνω, πήγε στην Αθήνα όπου σπούδασε στο πανεπιστήμιο φιλοσοφία και εργάστηκε ως δημοσιογράφος/συντάκτης του “Εθνοφύλακα”. Αντιστάθηκε δε στον τότε απολυταρχισμό του Όθωνα.

Το 1897 συναντήθηκε με τον Samuel Gridley Howe (δεξιά), που βρισκόταν για δεύτερη φορά σε ένα σημαντικό ταξίδι στην Ελλάδα, αυτή τη φορά για να μοιράσει χρήματα στους Κρήτες στηρίζοντας την επανάστασή τους. Τότε ο Howe ζήτησε από τον Anagnos (Μιχάλη Αναγνωστόπουλο) να έρθει στην Αμερική να τον βοηθήσει στη σχολή τυφλών με το όνομα “Perkin School for the Blind” και να διδάξει ελληνικά στην θυγατέρα του Julia Romana Howe (αριστερά).

Το 1870 ο Anagnos παντρεύτηκε την Julia Romana και κατονομάστηκε ο διάδοχος του Howe στη σχολή Perkin όταν εκείνος πέθανε το 1876. Έτσι ο Anagnos έμεινε στη θέση του Διευθυντή αυτού του εκπαιδευτικού οργανισμού μέχρι το θάνατό του το 1906. Ήταν επίσης ένας σπουδαίος ευεργέτης του χωριού καταγωγής του Πάπιγκο στην Ήπειρο [εφόσον μεταξύ άλλων με χρήματα δικά του χτίστηκε το Αναγνωστοπούλειο Γυμνάσιο του χωριού].

Ο Anagnos συντέλεσε τα μέγιστα στην ίδρυση του Ορθόδοξου Καθεδρικού Ναού στο Boston, σε αρκετούς Ελληνο-Αμερικανικούς οργανισμούς της περιοχής και στο Pan-Hellenic Union (Πανελλήνιο Σωματείο), το οποίο αποτέλεσε τον πρώτο πανεθνικό όμιλο Ελλήνων της Αμερικής. Η θρυλική του στάση τον καθιέρωσε ως έναν από τους πιο σπουδαίους Έλληνες που έζησαν ποτέ στο Boston. Οι Αμερικανοί έλεγαν ότι έκανε τους τυφλούς να βλέπουν.

Αν μπορείτε να διαβάσετε Αγγλικά θα βρείτε περισσότερα για τον Μιχάλη Αναγνωστόπουλο στη σελίδα Ιστορίας της Ορθοδόξου Εκκλησίας στην Αμερική εδώ.

Emmanuel (Manny) Paraschos, Ph.D.
Professor and Graduate Program Director
Department of Journalism, Emerson College, 120 Boylston St., Boston, MA USA
Emmanuel_Paraschos@Emerson.edu

The first Greeks of Boston

Μετάφραση από το αγγλικό
με σχετική συγκατάθεση από το συγγραφέα
Ιάκωβος Γαριβάλδης

Ακολουθεί φωτογραφικό υλικό
της αναγνώρισης της προσφοράς του Μ. Αναγνωστόπουλου

_____________________

Βιβλιογραφία

207 Συνολικά - 1 αναγνώσεις σήμερα

ΙΣΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΥΝ

Ο Δημήτρης Ευστρατιάδης
Γεννήθηκε το 1935 στο Πορτ Σάιτ της Αιγύπτου και μετανάστεψε στην Αυστραλία το 1954. Μια σημαντικότα...
Έλληνες δούλοι στη Βοστώνη - 1827
Ο Χριστόφορος Πλάτων Καστάνης (1814-1866) καταγόταν από τη Λιβαδειά της Χίου. Έχασε την οικογένειά τ...
Καπετανίκιον Καλαμαριάς
Στα τέλη του 12ου αιώνα, ιδιαίτερα μετά την άλωση της Κωνσταντινούπολης από τους Φράγκους το 1204, π...
Σεμέντερε - Τοπωνύμια
Ά(β)ουρέν ή Άβορεν ή Αγορέν - Επρόκειτο περί κοινής τοποθεσίας στα νοτιοδυτικά χωριού σε απόσταση πε...