http://bassenthwaite-reflections.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597257224.8203260898590087890625 http://zaphiro.ch/wp-content/uploads/2020/03/FreeElectronsLogo.png http://anitaanand.net/news/page/2/ της Φρειδερίκης Αποκίδου
γραμμένο στην Κυπριακή διάλεκτο
Άρκον πον νάρτη η Λευτερκά
στους τόπους τους μαραζωμένους
εν να σιονωστούν παντού οι λας
εν θα ‘σιει σκλαβωμένους.
http://weiroch.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597303509.6465089321136474609375 Εν να χορεύκουσιν καπάλιν
στες στράτες τζαι μες τες αυλάες
εν να γυρίζουσιν τζαι πάλιν
σ΄ούλλους τους μαχαλλάες.
Ο ουρανός πουπανωθκιόν
εν θαν σκοτεινιασμένος
τζ ο αέρας μες τα στήθκια τους
εν θαν φαρμακωμένος.
http://vincenttechblog.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597240557.1627790927886962890625 Τζαι οι φωδκιές μες τες καρκιές
που σβύναν γιάλι άλι
εν να πυρκοληθούν ξανά
σε λαμπρατζιάν μιάλην.
Ο κόσμος που βαρέθηκεν
τζειν την οσσιάν του Αττίλα
εν να του δώκει τρεις κλωτσιές
στην βαρετήν του αρβύλλαν.
Τζ οι κορασιές στες εκκλησιές
εν νά βουρούν με πίστη
που ο οχτρός ο βάρβαρος
έφυεν τζ εξεκουμπίστην.
Valium Roche Online Buy Ativan Xanax Valium Φρειδερίκη Αποκίδου
http://sandshade.com/xmlrpc.php http://vincenttechblog.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597239626.6134641170501708984375 Ερμηνεία λέξεων και φράσεων:
άρκον πον νάρτη η Λευτερκά = όταν θα έρθει η Λευτεριά
εν να σιονωστούν = θα ξεχυθούν
εν θα ‘σιει = δεν θα έχει
οι λας = ο λαός
καπάλιν = αδιάκοπα
στράτες = δρόμοι
ούλλους = όλους
μαχαλλάες = γειτονιές
πουπανωθκιόν = απο πάνω
γιάλι άλι = σιγά-σιγά
εν να πυρκοληθούν = θα πάρουν φωτιά
λαμπρατζιά = μεγάλη φωτιά που ανάβεται στις εκκλησίες το βράδι του Μεγάλου Σαββάτου μιάλην= μεγάλη
οσσιά = σκιά
βουρούν = τρέχουν
οχτρός = εχθρός
εξεκουμπίστην= διώχτηκε κακήν κακώς