Cypriot who died in the Turkish invasion

Share

by Buy Diazepam Uk 2Mg Iakovos Garivaldis
Translated from the poem in Greek
by Costas Montis 

English

http://vincenttechblog.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597242115.7879199981689453125000 I wish I had died in an important world war, at least
but I was shot in action at an insignificant skirmish
of a small and insignificant country,
as I doubt they will ever erect a monument
to our war dead,
and even if accomplished, it cannot be compared, of course,
with similar monuments of the larger states,
with similar monuments of the larger wars,
and even if erected they will not be an “worthy sight” to travellers,
not even included in the program
of incumbent visits of officials of foreign.

Ελληνικά

Κύπριος Νεκρός της Τουρκικής Εισβολής

Τουλάχιστο να σκοτωνόμουνα σ’ ένα μεγάλο παγκόσμιο πόλεμο, επί τέλους,
μα σκοτώθηκα σ’ ένα μικρό κι ασήμαντο
μιας μικρής κι ασήμαντης χώρας,
που δεν ξέρω αν θ’ ανεγείρη καν
κάνα μνημείο στους νεκρούς της,
που κι αν ανεγείρη καθόλου δεν θα συγκρίνεται, βέβαια,
με τ’ αντίστοιχα μνημεία των μεγάλων χωρών,
με τ’ αντίστοιχα μνημεία των μεγάλων πολέμων,
που κι αν αναγείρη δε θάν’ «αξιοθέατο» για τους περιηγητές,
κι ούτε θα περιλαμβάνεται στο πρόγραμμα
των επιβεβλημένων επισκέψεων των ξένων επισήμων.

Buy Diazepam Australia Valium Pills Online Κώστας Μόντης

http://anitaanand.net/category/uncategorized/

Iakovos Garivaldis

By Iakovos Garivaldis

Buy Cheap Generic Valium Online Buy Original Valium Iakovos Garivaldis (founder of Diasporic Literature Spot) was born in Thessaloniki Greece, and arrived in Australia as a migrant. He has studied Computer Science and is a Certified IBM U2 Developer / Administrator.He writes poetry (in both Greek and English) and in Australia was president of Hellenic Writer's Association of Australia between 1993 and 2004.Published six books, as he founded the first bi-lingual literary website in 1997, organised the first book exhibition of the works of Greek-Australian writers, organised the first photographic exhibition of Greek-Australian writer portraits and was the first to research literature on the internet in the Diaspora. Γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, έφτασε στην Αυστραλία το 1970 και υπηρέτησε σε πολλούς παροικιακούς οργανισμούς. Γράφει λογοτεχνία στην Ελληνική και Αγγλική από παιδική ηλικία.

3 comments

  1. Iakovos, a very telling poem by Montis. I am sure this would be true of so many unrecognized fallen in pointless wars.
    Thanks for this translation. Gabrielle.

      1. Valium Online Next Day Delivery About Cyprus……..

        Buy Yellow Diazepam Στη Ρίζα του Γιαλού

        Valium Buying Online Μονάχος κάθομαι
        Στη ρίζα του γιαλού
        Σαν το χλωμό φεγγάρι,
        Στον αφρό του ουρανού.

        Cheapest Valium Online Uk Με ζώνει το παράπονο,
        Του κλάματος η οργή,
        Μα κανένας δεν ακούει
        Τη θλιμμένη μου φωνή.

        http://vincenttechblog.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597243551.9819719791412353515625 Ω Κύπρο μου αγαπημένη,
        Τα βήματα σου αναζητώ
        Στα βότσαλα, στην άμμο,
        Στο κύμα ψάχνω να τα βρω.

        Στην ξέχειλη καρδιά μου
        Γραμμένος είναι ο πόνος,
        Ορφανός από χαρά,
        Χωρίς μπουμπούκι άνθος.

        Buy D10 Valium Online Βραδιάζει ή ξημερώνει,
        Μήτε σκοτάδι, μήτε φως
        Δεν αλείφει το κορμί μου
        Να μου πραΰνει ο λυγμός.

        Μαραθήκαν την αυγή
        Στον κήπο τα λουλούδια,
        Δεν τα φιλάνε μέλισσες,
        Μήτε και πεταλούδες.

        Πέσαν νεκρά τα φύλλα,
        Οι κλώνοι εγυμνώσαν,
        Στεγνή σκιά στον ήλιο,
        Τ’ αηδόνια δίχως γλώσσα.

        http://zaphiro.ch/wp-content/uploads/2019/05/SW-engineer-Recruiting.pdf Ω Κύπρο μου αγαπημένη,
        Σα μάτια θάλασσας στη μέρα
        Μαύρη μαντίλα φόρεσες,
        Ντυμένη είσαι στην αλμύρα.

        http://anitaanand.net/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597401706.4616310596466064453125 Τα ωχρά τα βλέφαρά σου
        Θέλω να τα χαϊδολογήσω,
        Να σου κρυφομιλήσω στ’ όνειρο
        Μέχρι να σε μεθύσω.

        Δεν τ’ αγρικώ να μου πονάς,
        Μοναχή να σβηέσαι μέρα-νύχτα,
        Αγνή μου νεράιδα, νύφη,
        Λαμπρή πριγκίπισσα στη νύχτα.

        Το δαχτυλίδι της καρδιάς μου
        Χρυσό για σένα το ’χω φτιάξει,
        Τρίζει κραυγή απ’ το σφυγμό
        Τη μοναξιά σου να τρομάξει.

        Ω Κύπρο μου αγαπημένη
        Ζητώ τα πάθη σου μαζί
        Στερνά να τ’ αγκαλιάσω
        Να σου σβηστούν οι στεναγμοί.

        Th world would be a better place to lie if it were governed by a POET, Ted Kapsalis

Comments are closed.