Four Haiku



snowflakes lingering
on a strand where pebbles chime
the wind smothers me


water gushes clear
in mid summer parched brooks
heart-shaped leaves wasted


limp robin on guard
lulls the alpenglow to sleep
rivers lurk in streams


tepid rain pelts hard
on rigid bark of float tree
willow branches weep

Helen Papafilipou
Melbourne, Australia

(Helen is a new member to Diasporic Literature

and writes in both English and Greek
we’re proud to have her in our midst
please welcome her)

2 thoughts on “Four Haiku”

  1. Welcome
    Κα-λώς ό-ρι- σες,
    Έ-λεν, στην πα-ρέ-α μας.
    Κα-λές εμ-πνεύ-σεις.

    (Aris Adanis)

  2. Στον όμορφο κύκλο του νερού, αγαπητή ποιήτρια, ”water, rain, snow” θα προσθέσω το “κύμα” δημιουργώντας μια ποιητική συνομιλία μαζί σου..
    “Λογοδοσμένα κύματα
    κρατούν την τρικυμία!”
    επιλέγοντας την “ελληνική”σαν λινή κλωστή επαφής, που δένει τις δυό πατρίδες!
    Καλώς ήλθες στην όμορφη συντροφιά της ποίησης.

Comments are closed.