Greek who arrived in a boat…


Iakovos Garivaldis

The Greek who arrived in a boat
wished he had arrived in a plane
or with a little bit of cash at least;
he had no choice but to arrive in a boat
he had to take a month off his life over the waves.

The Greek who arrived in a boat
made his way down the ramp as he ported
onto a well-made, sturdy pier
looking for relatives never seen
holding their photo,
looking for hope from where he’s been.

The Greek who arrived in a boat
made his way in the new country sometimes alone
without fuss, without fury
tenacity survived, working his way into the night
just like some colorful mountain flower wild.

They had nothing much to offer
to the Greek who arrived in a boat
hard work and longer days
language queues
and train trips.

I doubt they will ever erect a statue
to the Greek who arrived in a boat.
And even if they do remember
it can never be compared to the stately monuments
of so many important celebrities
who arrived in a plane
full of smiles and laughter soon gone.

Oh yes, the Greek who arrived in a boat
carrying only his long name beside him
never announced by a loudspeaker
has come to stay.

4 thoughts on “Greek who arrived in a boat…”

  1. Αυτοί οι στίχοι είναι το αεροπλάνο, το άγαλμα, το καλωσόρισμα, οι φίλοι, η ανακοίνωση της άφιξής του και μια ευχή να πάνε όλα καλά.
    Μακάρι να διαβάσει αυτά τα λόγια, γιατί από κει θα αντλήσει το κουράγιο που χρειάζεται. Από κει θα αντιληφθεί οτι δεν είναι ο ” μόνος” και θα παρηγορηθεί, όταν πειστεί ότι δεν είναι μόνος του.
    Άρις Αντάνης

  2. A sad poem! As long as your hero does not regret his decision to migrate to a foreigh land… I think the absence of attention towards him, represents his feeling of loneliness… A very strong feeling indeed, which is so familiar to all the migrants!

    1. The Greek who arrived in a boat
      always regrets the fact that he had to leave
      always appreciates the fact that he found a place to welcome him.

      The Greek who arrived in a boat
      is always grateful and respectful
      whilst he lives his life
      somewhere between
      his motherland he takes with him
      and his adopted land it embraces him…

  3. I am one of the Greeks
    who arrive in a boat…
    in a foreign land,
    Ήταν μια δυσάρεστη περιπέτεια,
    η οποία μου άλλαξε το ρου της ζωής μου.

Comments are closed.