Greek who arrived in a boat…

Share Iakovos Garivaldis The Greek who arrived in a boat
wished he had arrived in a plane
or with a little bit of cash at least;
he had no choice but to arrive in a boat
he had to take a month off his life over the waves. The Greek who arrived in a boat
made his way down the ramp as he ported
onto a well-made, sturdy pier
looking for relatives never seen
holding their photo,
looking for hope from where he’s been. The Greek who arrived in a boat
made his way in the new country sometimes alone
without fuss, without fury
tenacity survived, working his way into the night
just like some colorful mountain flower wild.

They had nothing much to offer
to the Greek who arrived in a boat
hard work and longer days
language queues
and train trips.

Msj Valium Buy I doubt they will ever erect a statue
to the Greek who arrived in a boat.
And even if they do remember
it can never be compared to the stately monuments
of so many important celebrities
who arrived in a plane
full of smiles and laughter soon gone.

Oh yes, the Greek who arrived in a boat
carrying only his long name beside him
never announced by a loudspeaker
has come to stay.

Iakovos Garivaldis

By Iakovos Garivaldis

Buy Genuine Diazepam Online Iakovos Garivaldis (founder of Diasporic Literature Spot) was born in Thessaloniki Greece, and arrived in Australia as a migrant. He has studied Computer Science and is a Certified IBM U2 Developer / Administrator.He writes poetry (in both Greek and English) and in Australia was president of Hellenic Writer's Association of Australia between 1993 and 2004.Published six books, as he founded the first bi-lingual literary website in 1997, organised the first book exhibition of the works of Greek-Australian writers, organised the first photographic exhibition of Greek-Australian writer portraits and was the first to research literature on the internet in the Diaspora. Γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, έφτασε στην Αυστραλία το 1970 και υπηρέτησε σε πολλούς παροικιακούς οργανισμούς. Γράφει λογοτεχνία στην Ελληνική και Αγγλική από παιδική ηλικία.


  1. Buy Diazepam Generic Valium Αυτοί οι στίχοι είναι το αεροπλάνο, το άγαλμα, το καλωσόρισμα, οι φίλοι, η ανακοίνωση της άφιξής του και μια ευχή να πάνε όλα καλά.
    Μακάρι να διαβάσει αυτά τα λόγια, γιατί από κει θα αντλήσει το κουράγιο που χρειάζεται. Από κει θα αντιληφθεί οτι δεν είναι ο ” μόνος” και θα παρηγορηθεί, όταν πειστεί ότι δεν είναι μόνος του.
    Άρις Αντάνης

  2. A sad poem! As long as your hero does not regret his decision to migrate to a foreigh land… I think the absence of attention towards him, represents his feeling of loneliness… A very strong feeling indeed, which is so familiar to all the migrants!