By Aligizakis Manolis
Manolis (Emmanuel Aligizakis) is a Greek-Canadian poet and author. He was recently appointed an honorary instructor and fellow of the International Arts Academy, and awarded a Master’s for the Arts in Literature. He is recognized for his ability to convey images and thoughts in a rich and evocative way that tugs at something deep within the reader. Born in the village of Kolibari on the island of Crete in 1947, he moved with his family at a young age to Thessaloniki and then to Athens, where he received his Bachelor of Arts in Political Sciences from the Panteion University of Athens. After graduation, he served in the armed forces for two years and emigrated to Vancouver in 1973, where he worked as an iron worker, train labourer, taxi driver, and stock broker, and studied English Literature at Simon Fraser University. He has written three novels and numerous collections of poetry, which are steadily being released as published works. His articles, poems and short stories in both Greek and English have appeared in various magazines and newspapers in Canada, United States, Sweden, Hungary, Slovakia, Romania, Australia, and Greece. He now lives in White Rock, where he spends his time writing, gardening, traveling, and heading Libros Libertad, an unorthodox and independent publishing company which he founded in 2006 with the mission of publishing literary books.
Buy Diazepam Cheap Distinguished Awards
- 1st International Poetry Prize for his translation of “George Seferis-Collected Poems”, 2013
- Master of the Arts in Literature, International Arts Academy, 2013
- 1st Prize for poetry, 7th Volos poetry Competition, 2012
- Honorary instructor and fellow, International Arts Academy, 2012
- 2nd Prize for short story, Interartia festival, 2012
- 2nd Prize for Poetry, Interartia Festival, 2012
- 2nd Prize for poetry, Interartia Festival, 2011
- 3rd prize for short stories, Interartia Festival, 2011
Buying Valium Online Uk Can You Buy Valium In Koh Samui
http://weiroch.co.uk/wp-content/plugins/wpdiscuz/readme.txt Books by Manolis
Ubermensch/Υπεράνθρωπος, poetry, Ekstasis Editions, 2013
Mythography, paintings and poetry, Libros Libertad, 2012
Nostos and Algos, poetry, Ekstasis Editions, 2012
http://birmingham-dolls.co.uk/andra/ Vortex, poetry, Libros Libertad, 2011
The Circle, novel, Libros Libertad, 2011
Buy Valium Mastercard Online Vernal Equinox, poetry, Ekstasis Editions, 2011
Buy Genuine Valium Online Uk Opera Bufa, poetry, Libros Libertad, 2010
Valium Online Canada Vespers, poetry by Manolis paintings by Ken Kirkby, Libros Libertad, 2010
Triptych, poetry, Ekstasis Editions, 2010
http://vincenttechblog.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597239550.7821218967437744140625 Nuances, poetry, Ekstasis Editions, 2009
Buy Diazepam In Uk Next Day Delivery Rendition, poetry, Libros Libertad, 2009
Impulses, poetry, Libros Libertad, 2009
Troglodytes, poetry, Libros Libertad, 2008
Valium Online Fast Shipping Petros Spathis, novel, Libros Libertad, 2008
Buy Diazepam Cheap Online El Greco, poetry, Libros Libertad, 2007
http://birmingham-dolls.co.uk/?s=yumiaosc.cn Path of Thorns, poetry, Libros Libertad, 2006
Footprints in Sandstone, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2006
The Orphans - an Anthology, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2005
Valium Online Cheap
http://bassenthwaite-reflections.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597347370.4649059772491455078125
Buy Generic Diazepam 10Mg Translations by Manolis
Yannis Ritsos-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2013
Cloe and Alexandra-Selected Poems, Libros Libertad, 2013
George Seferis-Collected Poems, Libros Libertad, 2012
Order Valium Online India Yannis Ritsos-Poems, Libros Libertad, 2010 How To Buy Valium In Australia
http://blog.leedsforlearning.co.uk/best-plus-size-dating-sites-for-california/ Constantine P. Cafavy - Poems, Libros Libertad, 2008
http://sandshade.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597378616.7763669490814208984375 Cavafy-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2011
http://vincenttechblog.com/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597239583.8334660530090332031250
Books in other languages
Nostos si Algos, (Romanian) poetry, DELLART, Cluj-Napoca, Romania, 2013
Tolmires Anatasis, (Greek) poetry, GAVRIILIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 2013
Filloroes, (Greek ) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2013
Earini Isimeria, (Greek) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2011
Stratis o Roukounas, (Greek) novel, MAVRIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 1981
Valium Online Canada
Magazines
Canadian Fiction Magazine—Victoria, BC
Pacific Rim Review of Books—Victoria, BC
Canadian Poetry Review—Victoria, BC
Monday Poem, Leaf Press-Lantzville, BC
The Broadkill Review, Milton, Delaware
Ekeken, Thessaloniki, Greece
Envolimon, Beotia, Greece
Annual Literary Review, Athens, Greece
Stigmes, Crete, Greece
Apodimi Krites, Crete, Greece
Patris, Crete, Greece
Nyxta-Mera, Chania, Greece
Wallflowers, Thessaloniki, Greece
Diasporic Literature Spot, Melbourne, Australia
Black Sheep Dances, California, USA
Diasporic Literature Magazine, Melbourne, Australia
Spotlight on the Arts, Surrey, BC
Barnwood, International Poetry Magazine, Seattle, USA
Unrorean, University of Maine, Farmington, Maine, USA
Vakhikon, Athens, Greece
Paremvasi, Kozani, Greece
Szoros Ko, Bratislava, Slovakia
Mediterranean Poetry, Sweden
Apostaktirio, Athens, Greece
Life and Art, Athens, Greece
Logos and Images, Athens, Greece
Contemporary Writers and Thinkers, Athens, Greece
Palinodiae, Athens, Greece
Royal City Poet’s Anthology, 2013, New Westminster, BC, Canada
To parathyro, Paris, France
View all of Aligizakis Manolis's posts.
ΜΑΝΩΛΗ, ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΠΟ ΕΛΛΑΔΑ. ΜΕΓΑΛΗ Η ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΣΟΥ ΠΟΥ ΕΧΕΙΣ ΤΙΣ ΓΝΩΣΕΙΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΟ ΤΑΛΕΝΤΟ ΝΑ ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙΣ ΜΕΓΑΛΟΥΣ ΠΟΙΗΤΕΣ. ΚΑΙ Ο ΡΙΤΣΟΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑΣ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ. ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΑΞΙΖΕ ΚΙ ΑΥΤΟΣ ΕΝΑ ΝΟΜΠΕΛ. ΑΛΛΑ ΕΧΕΙ ΠΑΡΕΙ ΤΟΣΑ ΒΡΑΒΕΙΑ ΠΟΥ, ΕΙΛΙΚΡΙΝΑ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΟ ΑΞΙΖΕ ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΕΙΑΖΟΤΑΝ.
ΤΩΡΑ ΠΟΥ ΕΜΕΙΣ ΚΑΘΟΜΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΣΧΟΛΟΥΜΑΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΚΑΙ ΤΙΜΟΥΜΕ ΤΗΝ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ, ΤΟΥ ΔΙΝΟΥΜΕ ΤΟ ΝΟΜΠΕΛ ΠΟΥ ΤΟΥ ΑΞΙΖΕΙ. ΜΑΚΑΡΙ ΚΑΙ ΟΙ ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΓΕΝΙΕΣ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΟΥΝ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΙΤΣΟΥ. 20 ΧΡΟΝΙΑ ΠΕΡΑΣΑΝ ΑΠΟ ΤΟΤΕ ΠΟΥ ΜΑΣ ΛΕΙΠΕΙ.
ΤΟ 1938 ΝΟΣΗΛΕΥΟΤΑΝ ΣΤΟ ΤΟΤΕ ΣΑΝΑΤΟΡΙΟ ΤΗΣ ΠΑΡΝΗΘΑΣ. ΕΚΕΙ ΕΓΡΑΨΕ ΕΝΑ ΠΕΖΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΕΒΓΑΛΑ ΕΝΑ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΚΑΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ. ΜΙΑ ΚΑΙ Η ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΣΑΝ ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΑ 20 ΧΡΟΝΙΑ, ΘΑ ΣΤΕΙΛΩ ΚΙ ΕΓΩ ΣΤΟΝ ΙΑΚΩΒΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΕΝΤΑΞΕΙ, ΑΝ ΜΠΟΡΕΙ ΚΑΙ ΑΝ ΕΓΚΡΙΝΕΙ , ΣΤΟ ΜΙΚΡΟ ΑΥΤΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΠΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΣ. ΙΣΩΣ ΝΑ ΥΠΑΡΞΕΙ ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ ΑΠΟ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΔΙΑΣΠΟΡΙΚΗΣ. ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΟΥ, ΑΓΑΠΗΤΕ ΜΑΣ ΜΑΝΩΛΗ.
ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΜΟΥ
ΑΡΙΣ ΑΝΤΑΝΗΣ
ΑΓΑΠΗΤΕ ΦΙΛΕ ΑΡΙ, ΧΑΙΡΟΜΑΙ ΠΟΛΥ ΠΟΥ Η ΜΙΚΡΗ ΜΟΥ ΣΥΜΒΟΛΗ ΑΓΓΙΖΕΙ ΟΛΟΥΣ ΕΣΑΣ ΤΟΥΣ ΛΑΤΡΕΣ ΤΟΥ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΥ ΜΑΣ ΠΟΙΗΤΗ ΓΙΑΝΝΗ ΡΙΤΣΟΥ. ΝΑΙ ΤΟ ΝΟΜΠΕΛ ΤΟΥ ΑΞΙΖΕ ΑΛΛΑ ΑΛΗΘΕΙΑ ΤΙ ΑΛΛΗ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΑΠΟ ΑΥΤΗΝ ΠΟΥ ΤΟΥ ΔΙΝΟΥΜΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΝΕΧΙΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΟΥ ΤΟΥΤΟ ΤΟ ΔΥΣΚΟΛΟ ΚΙ ΑΛΟΓΌΤΕΧΝΟ ΚΑΙΡΟ. ΤΟ ΝΟΜΠΕΛ ΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΑΠΟΔΙΔΕΤΑΙ ΣΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΠΟΙΗΤΗ ΜΑΣ. Σ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΑ ΚΑΛΆ ΣΟΥ ΛΟΓΙΑ. ΘΑ ΧΑΡΩ ΑΝ Ο ΙΑΚΩΒΟΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΒΕΙ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΣΟΥ ΣΤΗΝ ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΑΥΤΗ. ΘΑ ΗΤΑΝ ΕΝΑ ΠΟΛΥ ΟΜΟΡΦΟ ΚΟΜΠΛΙΜΕΝΤΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΟΥ. ΕΚΤΙΜΩ ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΣΟΥ ΟΣΟ ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ ΔΕΝ ΕΚΦΡΑΖΟΥΝ. ΚΑΛΟ ΒΡΑΔΥ ΑΠΟ ΤΟ ΜΑΚΡΙΝΟ ΒΑΝΚΟΥΒΕΡ.
11/11/1990-11/11/2015. 25 ΧΡΟΝΙΑ ΧΩΡΙΣ ΤΟΝ ΓΙΑΝΝΗ ΡΙΤΣΟ. ΠΙΟ ΠΑΝΩ Ο ΔΑΙΜΩΝ ΤΟΥ ΙΝΤΕΡΝΕΤ ΕΓΡΑΨΕ ΚΑΤΑ ΛΑΘΟΣ 20 ΧΡΟΝΙΑ.
ΖΗΤΩ ΣΥΓΓΝΩΜΗ
ΑΡΙΣ ΑΝΤΑΝΗΣ
Σ’ευχαριστούμε, καλέ μας ποιητή, για την προσφορά σου, όπως λέει ο Άρις, να μεταφέρεις τόσο εύστοχα την ποιητική γλώσσα του Ρίτσου κι αυτή την τρυφεράδα του…σε συνανθρώπους μας, που δεν έχουν την τύχη να ομιλούν Ελληνικά! Θ’αφήσω δυό στίχους, στη μνήμη του Ρίτσου, αντί στεναγμού, ενός Σενεγαλέζου ποιητή, που έφυγε πριν 26 χρόνια και μια μέρα πριν …10-11-89, Birago Diop..
ΠΝΟΗ
Άκου συχνότερα τα πράγματα παρά τα όντα.
Αφουγκράσου την φωνή της φωτιάς,
την φωνή του νερού.
Άκου τον άνεμο στις λόχμες που κλαίνε:
είναι οι αναστεναγμοί των προγόνων.
Όσοι πέθαναν δεν έφυγαν ποτέ:
είναι στο στήθος της γυναίκας,
είναι στο κλάμα του μωρού,
στην αναμμένη δάδα.
Οι νεκροί δεν είναι μεσ’ την γη:
είναι στην φωτιά που σβήνει,
στο χορτάρι που κλαίει,
είναι στο δάσος, είναι στο σπίτι,
οι νεκροί δεν είναι νεκροί.
……..
Με συγκίνηση
τζενη
Αγαπητή Τζένη καλημέρα από το μακρινό Βανκούβερ. Σ’ ευχαριστώ πολύ για τα καλά σου λόγια. “Ο καθείς και τα όπλα του” είπε ο άλλος μας μεγάλος δημιουργός, Ελύτης. Τίποτα άλλο δεν κάνω από το να προσπαθώ για να φανεί ο ήλιος λίγο πιο φωτεινός…τίποτα άλλο! Την εκτίμησή μου εκφράζω και σ’ ευχαριστώ για το ωραιότατο ποίημα Birago Diop.