Ακρίτες – Διγενής

Share

Ακρίτες – Διγενής
Buy Diazepam Ποντιακή Ακριτική Online Valium Canada Ποίηση

Buying Valium In Koh Samui  

Buy Valium Mastercard Online Γράφει ο
Πάνος Καϊσίδης

http://blog.leedsforlearning.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597271571.8856379985809326171875 http://bassenthwaite-reflections.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597509390.2147829532623291015625  

Buy American Diazepam http://anitaanand.net/uncategorized/anita-anand-talks-to-radio-2s-simon-mayo-about-sophia/ Ο Στάθης Αθανασιάδης (1898 – 1978) έγραψε τη μελέτη «Ακρίτες – Διγενής – Ποντιακή Ακριτική Ποίηση» και την εξέδωσε σε βιβλίο η Εύξεινος Λέσχη Βέροιας, το 1978, τη χρονιά, δηλαδή, του θανάτου του συγγραφέα. Τον πρόλογο τον είχε έτοιμο ο Στάθης Αθανασιάδης από τον Μάρτιο του 1976.

Αν προσέξει κανείς τον τίτλο, διαπιστώνει αμέσως ότι ο Στάθης Αθανασιάδης χωρίζει με παύλες τις λέξεις Ακρίτες, Διγενής, Ποντιακή Ακριτική Ποίηση, εννοώντας ότι όλα αυτά, ενώ έχουν κάποια σύνδεση, ωστόσο είναι ξεχωριστά θέματα και ως τέτοια θα πρέπει να διακριθούν και να αναλυθούν. Στον πρόλογο του βιβλίου, που δημοσιεύεται στη συνέχεια, ο Στάθης Αθανασιάδης, εκφράζοντας την πικρία του για το γεγονός ότι τα ελληνικά εγκυκλοπαιδικά λεξικά αγνοούν την ποντιακή ακριτική ποίηση, αναφέρει ότι δεν γράφουν «ούτε για την καταγωγή του Διγενή και τις Ποντιακές παραδόσεις γι’ αυτόν». Από μια μεριά έχει δίκιο ο Στάθης Αθανασιάδης να καταγγέλλει εκείνους τους διανοούμενους, που αγνοούν ό,τι αναφέρεται στον Πόντο και μάλιστα τα ακριτικά τραγούδια των Ποντίων, και από την άλλη κάνει ένα σοβαρό λάθος, παρασυρμένος, προφανώς, από κάποιους Πόντιους διανοούμενους, που, θέλοντας να βρίσκονται «μέσα στα πράγματα» και «να μιλάνε για σπουδαία και τρανά», ταυτίζουν τους Πόντιους Ακρίτες με τον Διγενή Ακρίτα των Κρητών και κάπως των Κυπρίων, που είναι και πιο γνωστοί. Γιατί Πόντιος Διγενής Ακρίτας δεν υπήρξε ποτέ. Αν υπήρχε, θα τον ανάφερε έστω και ένα ποντιακό ακριτικό τραγούδι.

Msj Valium Buy Από τη στιγμή που σε κανένα ποντιακό ακριτικό τραγούδι δεν υπάρχει η λέξη «Διγενής», και παντού αναφέρεται μόνον «ο Ακρίτας», δεν μπορεί να γίνεται λόγος για κανέναν Διγενή στην ποντιακή ακριτική ποίηση. Βεβαίως, υπάρχει ένα «άσμα ακριτικόν», που μιλάει για κάποιον Πόντιο Βασίλειο Διγενή Ακρίτα, αλλά αυτό έχει συντεθεί από κάποιον λόγιο, πολύ αργότερα από την εποχή των ποντιακών ακριτικών τραγουδιών, γιαυτό, άλλωστε, και δεν είναι σε δημώδη γλώσσα, αλλά σε μια απωθητική καθαρεύουσα.

 

http://blog.leedsforlearning.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597243318.8300058841705322265625 Πού βρήκε και ο Στάθης Αθανασιάδης τον Διγενή;

Ο Στάθης Αθανασιάδης αναφέρει πάντοτε τον «Ακρίτα» και τον «ακριτικό ήρωα». Πουθενά δεν γίνεται λόγος για «Διγενή Ακρίτα». Για να ενισχύσει, μάλιστα, την άποψη ότι τα ακριτικά τραγούδια διατηρήθηκαν στην Καππαδοκία και στον Πόντο – από όπου και ξεκίνησαν – με την προφορική παράδοση και ότι στη συνέχεια πέρασαν στην Κύπρο και την Κρήτη, όπου κατά την άποψή μας ο Ακρίτας πήρε το επίθετο «Διγενής» και έμεινε με αυτό, σκέτος, χωρίς το συμπλήρωμα «Ακρίτας» (πρέπει η μετονομασία να συμπίπτει με την περίοδο που η Κρήτη ολόκληρη πέρασε στα χέρια των Σαρακηνών – 10ος αιώνας), ο Στάθης Αθανασιάδης υπενθυμίζει σχετικά δημοσιεύματα, ένα από τα οποία είναι και του Αθανάσιου Ι. Παρχαρίδη στο περιοδικό «Ποντιακά Φύλλα», στο διπλό τεύχος 7-8 του 1936 (αυτό το πολύ ενδιαφέρον περιοδικό τυπώθηκε το 2010, από τις εκδόσεις Αφοί Κυριακίδη, σε φωτογραφική ανατύπωση). Μόνον όταν φτάνει ο Στάθης Αθανασιάδης να συγκρίνει τα θέματα των ακριτικών τραγουδιών διαφόρων περιοχών του ελληνισμού, μόνον τότε αναφέρει για πρώτη φορά (σελ. 21) το επίθετο «Διγενής», μολονότι στα παραδείγματα τραγουδιών του Πόντου, που παραθέτει στη συνέχεια, δεν υπάρχει πουθενά κανένας Διγενής, παρά μόνον ο Ακρίτας. Μετά από αυτήν την αναφορά, ακολουθούν κι άλλες, που δεν συνδέονται καθόλου με τα παρατιθέμενα παραδείγματα. Επαναλαμβάνει ο Στάθης Αθανασιάδης αναφορές του Κωνσταντίνου Ρωμαίου (1913-1992), ο οποίος ονομάζει Διγενή τον Πόντιο Ακρίτα, ενώ μέσα στα τραγούδια ο Πόντιος Ακρίτας δεν αναφέρεται πουθενά ως Διγενής. (Στη μελέτη μας «Ο Ακρίτας μας δεν είναι Διγενής» σημειώνονται οι αντιφάσεις του Κώστα Ρωμαίου ως προς τον Πόντιο Ακρίτα).

 

Ordering Valium Online Πλαστογράφηση δημοτικών τραγουδιών!

Buying Valium In Koh Samui Τα χειρόγραφα που αναφέρει ο Κώστας Ρωμαίος (Τραπεζούντας, Άνδρου και Κρυπτοφέρρης) δεν είναι γνήσια. Έγιναν από κάποιον λόγιο ή κάποιους λόγιους μεταγενέστερα και δεν τραγουδήθηκαν από τον λαό. Αυτό διαπιστώνεται – όπως, ήδη, προαναφέραμε – από τη λόγια γλώσσα, στην οποία είναι γραμμένα. Ο ίδιος ο Ρωμαίος αναφέρει ότι πρόκειται για διασκευές, όταν προσπαθεί να αντιπαραβάλλει τις διάφορες παραλλαγές των ακριτικών τραγουδιών και να τονίσει τις διαφορές στο περιεχόμενο των ποντιακών ακριτικών τραγουδιών.

Online Valium Australia Για να καταλάβει ο αναγνώστης τη συντελεσθείσα αυθαιρεσία, παρατίθεται ένα σημείο από τη μελέτη του Στάθη Αθανασιάδη, όπου λέει (σελ.25):

Get Prescribed Valium Online «Ο Κ. Ρωμαίος δεν ήταν βέβαια υποχρεωμένος να ξέρη πως στον Πόντο υπήρχαν όχι μόνον πολλές τοποθεσίες σχετικές με τις παραδόσεις για τον Διγενή και τους Αντρειωμένους, αλλά ήσαν και πολύ συνηθισμένα τα ονόματα και επώνυμα των Ακριτών, όπως Ακρίτας, Μάραντος – Μαραντίδης, Ξαντίντζ’ – Ξαντινίδης, Νικηφόρος – Νικηφορίδης, Ανδρόνικος – Ανδρονικίδης κ. ά.

 

http://davidbakeronline.com/bbc-world-service-wrestling-with-god/twitter.com/twitter.com/twitter.com/twitter.com/twitter.com/instagram.com/instagram.com/mylinkhere Παντού και πάντα ο Ακρίτας, ο Έλλενας Ακρίτας!

Order Valium Europe »Όταν μικρό με οδηγούσε η γιαγιά μου στην Παναγία Σουμελά, συναντούσαμε ‘Τ’ Ακρίτα το λιθάρ’’ και ‘Τ’ Ακρίτα τ’ αλών’’. – Γιατί η πέτρα αυτή (που ήταν σωστός βράχος) ονομάζεται τ’ Ακρίτα; ρώτησα. – Ο Ακρίτας από τον υπερκείμενο λόφο (τ’ Ακρίτα τ’ αλών’’) έρριξε την πέτρα αυτή για να σκοτώση τον Δράκο, μου απάντησε. – Και πώς μπόρεσε να σηκώση μια τόσο μεγάλη πέτρα; ξαναρώτησα. – Εκείνος, ρίζα μ’, να έσκωνεν το üέρ’ν ατ’ σον ουρανόν ας σ’ αλών’ απάν’, εντούνεν σα λίβö, μου αποκρίθηκε». Και άλλες τέτοιες περιπτώσεις, πολλές, περιλαμβάνονται στο βιβλίο του Στάθη Αθανασιάδη για τον Πόντιο Ακρίτα, χωρίς ποτέ να υπάρχει κανένας Διγενής. Και όμως, όταν επιχειρεί να συνδέσει τους θρύλους του Ακρίτα με την αρχαία ελληνική μυθολογία (με την Άλκηστη και τον Άδμητο, σελ. 28), εντελώς ξεκάρφωτα γράφει: «… Η ανάμιξη του Διγενή (ποιου Διγενή!) προσωπικά μέσα στην υπόθεση του κληρονομημένου από την αρχαιότητα μύθου …».

 

Buying Valium Οι «ιδιορρυθμίες» στις ποντιακές παραλλαγές

Κάτι που θα έπρεπε να βάλει σε σκέψεις τον Στάθη Αθανασιάδη και όλους εκείνους που αναφέρονται σε «Πόντιο Διγενή», είναι και η

Buy Generic Valium Online ακόλουθη παρατήρηση του Κώστα Ρωμαίου, που περιέχεται στη σελίδα 29 του βιβλίου του Στάθη Αθανασιάδη: «Και μόνα τους αυτά τα τελευταία αντίστοιχα παραδείγματα δείχνουν πόσο ιδιόρρυθμα στοιχεία περιέχει η Ποντιακή Ακριτική ποίηση, και πόσο χρήσιμα μπορούν να αποβούν στην προσπάθεια εξακρίβωσης κοινών ή, έστω, παρόμοιων σημείων παράδοσης μεταξύ αρχαίας και νεώτερης ζωής». Τις ιδιορρυθμίες που αφορούν τον Πόντιο Ακρίτα σε σχέση με τους Διγενήδες της Κρήτης και άλλων μερών του ελληνισμού τις σημειώνουμε στη μελέτη μας «Ο Ακρίτας μας δεν είναι Διγενής», που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό «Ποντιακή Εστία» και περίληψή της στην εφημερίδα «Μακεδονία» της Θεσσαλονίκης. Το ίδιο θέμα μεταδόθηκε σε συνέχειες από ραδιοφωνικές εκπομπές από τον γράφοντα.

 

http://augustinecamino.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597295950.3491179943084716796875 «Η κότα ή το αυγό;», αλλά λάθος …

Είναι παραδεκτό σχεδόν από όλους ότι τα ακριτικά τραγούδια ξεκίνησαν από την άγρια περιοχή μεταξύ Πόντου και Καππαδοκίας. Ορισμένοι τα εντοπίζουν στην Καππαδοκία, αυτό είναι άλλη υπόθεση. Εκείνο που θα πρέπει να αναφερθεί στο σημείο αυτό είναι το θέμα των σχέσεων ακριτικών τραγουδιών και του έπους του Ακρίτα, όπως το παρουσιάζει ο Στάθης Αθανασιάδης, βοηθούμενος και από τα σχετικά επιχειρήματα του Νικόλαου Πολίτη (του «πατέρα της ελληνικής λαογραφίας», 1852-1921). Με τίτλο, λοιπόν, «Σχέσεις Ακριτικών τραγουδιών και έπους» (εννοεί του Διγενή), γράφει ο Στάθης Αθανασιάδης στη σελίδα 43 της μελέτης του «Ακρίτες – Διγενής – Ποντιακή Ακριτική Ποίηση»: «Άραγε τα Ακριτικά τραγούδια είχαν ως βάση τους το έπος, ή το έπος είχε τα τραγούδια; Η ορθότερη άποψη, που την υποστήριξε ο Νικόλαος Πολίτης στο μελέτημά του για το ‘Εθνικό έπος των νεωτέρων Ελλήνων’ είναι ότι, ο ποιητής του έπους με βάση την υπάρχουσα επική ύλη έγραψε ένα μακρό ποίημα, όπου συμπύκνωσε τις διάφορες διηγήσεις και τους θρύλους των κατορθωμάτων του Ακρίτα, που εξιστορούσαν τα Ακριτικά τραγούδια της εποχής του. Όπως ο Όμηρος με βάση την υπάρχουσα πριν από αυτόν επική ύλη έκαμε τα αθάνατα έργα του, την Ιλιάδα και την Οδύσσεια.

Valium 20 Mg Online »Το σπουδαιότερο από τα επιχειρήματα που πρόβαλε ο Ν. Πολίτης είναι ότι, ‘τα Ακριτικά δημοτικά τραγούδια  περιέχουν πολυπληθή στοιχεία’, που δεν περιλαμβάνει το έπος του Διγενή. Αν είχαν προκύψει τα τραγούδια από το έπος, θα έπρεπε να παραλείπουν πολλά από τα στοιχεία του, και όχι να έχουν περισσότερα από αυτό. Γιατί είναι γνωστό ότι, ο λαός αφομοιώνει ξένα στοιχεία, παραλείπει ορισμένα από αυτά, και προσαρμόζει τα υπόλοιπα στις ιδέες και τα συναισθήματά του.

http://blogs.keshokenya.org/meet-keshos-volunteers »Πρέπει όμως να σημειωθή ότι, αυτό δεν αποκλείει το πραγματικό γεγονός ότι, από το Ακριτικό έπος προέκυψαν νεώτερα δημοτικά τραγούδια, που φυσικά είναι πολύ πιο συνοπτικά και σύντομα από τα ανάλογα τμήματά του, και συνήθως συμπυκνώνονται σε δυο μόνον στίχους».

http://augustinecamino.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597317126.2709090709686279296875 Όταν ο γράφων διάβασε, πριν από χρόνια, το βιβλίο του Στάθη Αθανασιάδη για τους Ακρίτες (δώρο του αξέχαστου Κώστα Βροχόπουλου), υπογράμμισε τις παραπάνω τρεις παραγράφους και σημείωσε «Η κότα ή το αυγό». Η σημείωση αυτή ήταν λαθεμένη, γιατί ο Στάθης Αθανασιάδης ξεκαθαρίζει ότι το ακριτικό έπος και τα ακριτικά τραγούδια προχώρησαν παράλληλα και, περίπου, ανεξάρτητα, αλληλοεπηρεαζόμενα, όμως, σε αρκετά τους σημεία.

http://weiroch.co.uk/speyside-and-beyond/ Πού βρήκε ο Στάθης Αθανασιάδης τον Διγενή – όπως δεν τον βρήκαμε και εμείς – στα όσα πιο πάνω αναφέρει; Μόνον για τον Ακρίτα γράφει.

http://bankholidays-2019.co.uk/holidays/2nd-january-2019/?ajaxCalendar=1 Ο πρόλογος του Στάθη Αθανασιάδη

Cheap Valium Online Australia Στον πρόλογο του βιβλίου του, που αποτελεί μια σε βάθος ανάλυση του θέματος των ακριτικών ποντιακών τραγουδιών και μια, σχεδόν πλήρη καταχώρηση των τραγουδιών αυτών, μετά τον πρόλογο και τα εισαγωγικά στοιχεία, ο Στάθης Αθανασιάδης σημειώνει:

http://blog.leedsforlearning.co.uk/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597263528.8957560062408447265625 Ο καθηγητής της Λαογραφίας στο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης Στίλπων Κυριακίδης έγραψε στην Ελληνική Λαογραφία, μέρος Α΄, σελίδα 82, ότι: «Τα Ακριτικά άσματα του Πόντου είναι εκ των καλλίστων της δημώδους ελληνικής ποιήσεως».

Ο καθηγητής της Λαογραφίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών Γ. Μέγας σε διάλεξη που έκαμε στον Παρνασσό στις 22 Δεκεμβρίου 1957 είπε: «Τα δημοτικά τραγογύδια του Πόντου, είτε διηγηματικά, είτε ιστορικά, έχουν αρετές που τα κατατάσσουν ανάμεσα στα ωραιότερα δημιουργήματα της ελληνικής λαϊκής ποίησης».

Ο δε Ακαδημαϊκός Κ. Ρωμαίος βαθύς μελετητής της Ποντιακής Ποίησης, για μεν τα Ποντιακά τραγούδια έγραψε στο βιβλίο του «Η ποίηση ενός λαού»: «Οι Ποντιακοί στίχοι ξεπερνούν σε λογοτεχνική αξία και αυτούς τους καλύτερους ιδιόρρυθμους στίχους του Κάλβου και Καβάφη» που είναι από τους μεγαλύτερους ποιητές μας. Για τον Διγενή δε στο Αρχείον Πόντου αρ. 17 σελ. 155: «Δεν αποκλείεται να ήταν ο Διγενής Ακρίτας Πόντιος, ή να έζησε και έδρασε στον Πόντο, ή η σύνθεση του έπους του να έγινε κάπου εκεί κοντά».

Και όμως τα Εγκυκλοπαιδικά μας λεξικά τίποτε δεν γράφουν για τα Ποντιακά Ακριτικά τραγούδια, ούτε για την καταγωγή του Διγενή και τις Ποντιακές παραδόσεις γι’ αυτόν. Την αδικία αυτή θέλοντας να επανορθώσω προβαίνω στην έκδοση του παρόντος ταπεινού μου έργου, μολονότι ούτε η μόρφωσή μου μου έδινε τη δυνατότητα να καταπιαστώ μ’ αυτό, αλλά και ούτε η ηλικία και η υγεία μου επέτρεπε να τρέχω σε βιβλιοθήκες να ζητήσω βοηθήματα.

Αν λοιπόν ο φίλος αναγνώστης δεν θα ικανοποιηθή από την ανάγνωση του παρόντος, τον παρακαλώ να με συμπαθήση.

Για την ορθογραφία έχω ακολουθήσει τη γραμματική του γλωσσολόγου μας Μανόλη Τριανταφυλλίδη, που διδάσκεται και στα σχολεία μας. Για να γίνη δε πιο εύκολη η ανάγνωση των ποντιακών λέξεων, δεν ακολούθησα την ορθογραφία του «Αρχείου Πόντου» σε δύο σημεία: Αντί ’ς σο σχολείον γράφω σο σχολείον, και αντί του ελέπ’ öτα (του τρίτου προσώπου με δυο τελείες στην παραλήγουσα του άτα) γράφω ελέπιατα, για να μη γίνη σύγχυση με το πρώτο πρόσωπο ελέπ’ ατα.

Ιδιαίτερη ευγνωμοσύνη χρωστώ στον μακαρίτη Χρίστο Κουλαουζίδη, ο οποίος ονομάζοντάς με γεροπλάτανο με μεγάλα κλαδιά και πολλά φύλλα, με υποχρέωσε, για να τον δικαιώσω, να κάμω το παρόν, καθώς και το Συντακτικό της Ποντιακής διαλέκτου.

Επίσης χρωστώ ευγνωμοσύνη και στον φιλόλογο Κώστα Φωτιάδη, που προθυμοποιήθηκε να με βοηθήση στη συλλογή Ακριτικών τραγουδιών, καθώς και στον Μιλτιάδη Μαυρίδη, που με ενεθάρρυνε, βεβαιώνοντας πως θα βρεθή κάποιος τρόπος για την έκδοση.

Και κατά τη συγγραφή του παρόντος είχα υπόψη μου το γνωμικό του Τακίτου: Η ιστορία δεν πρέπει να γράφη αναλήθειες, και ούτε να αποσιωπά την αλήθεια.

ΣΤΑΘΗΣ ΑΘΑΝΑΣΙΑΔΗΣ

(Γέρο – Στάθης)

Καστανιά – Βεροίας Μάρτιος 1976

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.