The Man of God is drunken without wine
The Man of God is sated without meat
The Man of God is rapturous, amazed
The Man of God has neither food nor sleep
The Man of God is a king beneath a humble cloak
The Man of God is a treasure in a ruin
The Man of God in not of wind and earth
The Man of God is not of fire and water
The Man of God is drunken without wine
We adored this Earth so, my Lord
with a love that I am afraid what is waiting us as we depart
is to find our minds thinking only of her
always running back to our own village
I, the most perfect syllable in the world.
It encapsulates me and all that is mine
And all that I perceive or have perceived,
All that I encountered or experienced, the
Totality of my existence and its meaning
To me and the ripples of its influence, little
Or large, on the world around it, completely
Ensconced within this one tiny utterance
That takes a fragment of a moment to
Attain its meaning in its full complexity
That mocks at any naive attempt on the
Part of the “Categorizers” to encumber it
With a fixed definition or to decipher its
Ever variable, ever evolving, ever fluid
Semantics. Definition may bring solace
To the rationalists, but it brings not Truth.
Is this the red that it should have
dispersing art on painters’ canvas?
the red that matadors withhold from charging bulls,
the basis of a fare lady’s smile?
Is this the red that brightens skies,
turning green leaves to yellow
while branches shaking at the wind
to cast a morning mist?
Research sheds light on the missing persons of Cyprus who disappeared without a trace during the Turkish invasion of 1974. Andrea Stylianou talks to “Neos Kosmos” about her academic achievements and being a human rights advocate.
You only felt it
didn’t hear it
though you turned
without saying any word
and looked at me
The Medusa Glance is a present-day triptych, a rich and profoundly nuanced contemporary narrative, sensitive to all the immanent and minute shades of reality, aspiring to embrace and incorporate the whole spectrum of lived experience. As a key motive, the author invokes Medusa, the female monster with venomous snakes on hear head. Stricken with fear, we are nonetheless tempted to be immersed in the poetic universe of Manolis. The epigraph characterizes the bold enterprise of the author aimed at the explicitation of the inner architecture and dynamics of experience, at the renewal of narrative practices and at the constant (re)negotiation of identity. The reader is swept away by a polychromatic tempest of verbs and embarks on a journey guiding him to the dimension of the minute and infinitely multifarious undulations of sublunary consciousness.
A church bell
from the distand past
keeps sounding powerlessly
in my ears
The lonely church where the half-burnt candle
pure and fragnant
still stands by St Mamas’ icon
Diasporic Literature is continuing the tradition of a special edition of its periodical for the World Day of Poetry on March 21, as declared by the United Nations.
Η Diasporic Literature συνεχίζοντας μια πορεία άξιας αντιπροσώπευσης των ποιητών κατά την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης στις 21 Μαρτίου, όπως ανακοινώθηκε από τα Ηνωμένα Έθνη εκδίδει αυτή την ηλεκτρονική προσπάθεια πενήντα-οκτώ ποιητών. Ατόμων που δεν μπορούν να ζήσουν δίχως τη δημιουργία, που δεν μπορούν να δημιουργήσουν δίχως ποίηση.
Δεν θα το δουν τα μάτια μου
εκείνο το νησί. Δεν πρόλαβα…
Με πρόφτασε ο καιρός που χάλασε,
μ΄ εμπόδισε η φουρτούνα που έπιασε.
«Απαγορεύεται ο απόπλους».
Κι αυτή η κακοκαιρία φαίνεται
πως θα κρατάει για πάντα.
Απαγορεύεται η Φολέγανδρος για μένα,
ακόμα κι αν το επιτρέψει η μπουνάτσα
να αμολήσουν τα καράβια.
The old lady had never learned anything else in her life except to drop blessings from her lips, as if the blessings sustained her.
Her eyelash colour faded, her face was a mass of wrinkles. ” Daughter, give me the votive candle so I may light it, and may you reign like a queen one
On Sundays, in the courtyard under the vine, they’d turn on the radio.
“Daughter, bring the radio, and may you pick up soil and have it turned to gold
in your hands”.
deep redness of the sunset:
Is it the sunset or is it blood?
A question posed by the sun, or a slaughter?
Not a deep feeling did we declare,
nor did we live a great love affair.
Wrong or right,
we only shared a night.
It’s no longer there…
a “We’ve Moved” sign placed up high…
some things can’t be moved immediately or afterwards
such as the pages, folded at the edges, to be read less
than to be recollected,
such as the queue in front of the cash register
such as the backbones of saints
I search for the bookshop on Saint Andrew’s Street…
terribly ill by its absence
after all, this is where the hours passed
their hours with me, and the hours search insistently
for that which can’t be moved or migrated,
which oppresses and suspends generations…
When you’re out on your way to Mt Olympus,
let the road trip be a long one
full of wonder, full of autumn colors
full of yellow-green trees and mountain plains.
Ο νέος που πρόσμενες να `ρθει
δεν ήρθε μήτε απόψε.
Μα τί θα του `λεγες; Γιατί;
Άσε τα μάταιο να χαθή.
The young man you expected
hasn’t come tonight.
What would you tell him? Why?
Let the futile vanish
cut the unfortunate sprout.
My friend Rena called yesterday,
She said,” It’s summer and I’m going away.”
I asked, “Do you think that’s right.
We won’t see each other for a fortnight?”
She responded, “I’m going to Skopelos.”
I queried, “Do you think that’s ophelos?
There, there are thousands of trees
But no breeze.
Spring sometimes visits us in Melbourne,
while pansies cannot tell the difference,
so it seems;
fountain waters flow unabated
of rocky spills.
Shadows in their solace
can have a room
a sofa, or nothing!
Can have water
a piece of bread
They are blasted
by “friendly bombs”!
You must never walk
behind me, for I may not
lead you the right way.
Είμαι ηθοποιός, κατά βάθος πολιτικός,
στο καμαρίνι λύνω σταυρόλεξο, ψάχνω
πράσινα άλογα, χαζεύω στην τηλεόραση.
Ένας σπουργίτης ραμφίζει το τζάμι μου
να δω τις ειδήσεις: ένα παιδάκι ξαγρυπνά
μπρος στα πτώματα των γονιών του, μετά
το ανεβάζουν σε βάρκα, προσφυγόπουλο
το βγάζει η θάλασσα στην άμμο για αιώνιο ύπνο,
στην τσεπούλα του ένα τετράδιο όπου έγραψε:
‘Θα σας καταγγείλω όλους στον Θεούλη μου…’
I first saw you,
by the sea shore…
Your white robe, soiled
made your face
There was a heavy
in the air,
that of a burial site!
I clamber down the stairs to Argiroupole metro station, heading to work, in central Athens. She’s sitting in one of the benches there, dark-skinned, dark-haired, probably a Roma, in her twenties. A long, limp pony tail, a shabby, red T-shirt, a flared, flowery skirt, tattered flip-flops. An equally scruffy two or three-year-old boy is wringing out of her grasp.
‘I know you and dad wanted something else for me but- Yeah, a rich, pot-bellied prince. You think mine is a frog, eh? He loves me to bits, mum; he really cares, that’s what matters.’ Sonia punches the pen’s tip fast against the notepad on the coffee table, peppering the white sheet with inky dots. ‘We’ll find something to eat. He’ll get a job.
Tzoras jots down the date of the primary school students’ last excursion this year. A week before his son’s University entrance exams. He couldn’t possibly be absent from this critical moment in his son’s life.
He unlocks the top desk drawer and takes out a deck of cards with famous actresses on he’d bought on an educational trip to Thessaloniki. He counts them. Fifty one. One’s missing. Fingers move deep into the drawer, through grade books and the register, under the desk pad. Nowhere.
as little as
and they will
back at you.
to reach you.
The bus is crammed; people jostle in the aisle, swinging hither and thither at the driver’s sudden brakes and swerves. A baby howls, an old lady flaps her fan against her flushed face.
Then the bus stops. It takes a while. An armed soldier gets off to inspect the road. Pitch dark. A roar is heard, a gunshot. The second soldier follows suit. He never comes back. The passengers stare out the window and at each other alert. Somebody knocks on the front door. The driver opens and a man, face distorted, reddish saliva dripping down his bloodied teeth – a zombie – bursts in, lunges at whomever he comes across, bites them hard on the neck. Screams and moans fill the bus. The ones that have been bitten become infected and maul the ones sitting next to them until everyone, except for the driver, runs amok, becomes a zombie.
He stood at the edge of the old castle’s parapet
below it the hungry abyss and
even lower the gleaming sea
ready to splash its first wave
onto the yellow soft sandy beach
when he raised his arm
as if taking an oath
as if promising to come back
at another time when we’d need
one to stand against
the greed and gluttony of the few
who comfortable and fat
dwelled in their satiation.
A piece of my life, in a tight embrace
is my splendid land, my living place.
A westerly wind makes my spirits rise
for this earth, Athina’s paradise.
The sparkling water and shadowy cave
your mind and body will now enslave,
your very soul will be captured too
in the swirls of foam from a sea so blue.
Up on a white multi-peaked mountain
To search and find our warmest shelters
Among the charred remains of January’s winter
Ensuring our tokens of slavery are not erased.
Only but a few tracks stay out of our bustle city
And on the snow that just fell
Like a crafty veil, a tight fit
Around our worn out shoes
Prompting us to forget all past traditions
And find some foreign thoughts
That spread across a nature gone wild.