Saltwater in the Ink: Voices from the Australian Seas

Share

http://blogs.keshokenya.org/wp-cron.php?doing_wp_cron=1597358332.4394750595092773437500 Prof. Loula S. Rodopoulos

http://birmingham-dolls.co.uk/victoria Book review: Lucy Sussex, Saltwater in the Ink:
Voices from the Australian Seas
(Australian
Scholarly Publishing, 2010)

Lucy Sussex gives public voice to the private thoughts, experiences and observations of selected nineteenth-century seafarers to the Australian colony. These seafarers kept a record of their voyage either as letters to loved ones left behind in England or in journal entries. The white glossy cover of Saltwater in the Ink, composed of a chair covered in red patterned fabric, a red quill, a laced decorated fan, pewter cup and barrel, is aesthetically appealing and invites exploration. Each selection is uniquely titled to suggest a link with such artefacts, with an introduction and afterword that provide a context to the seafarer’s account. For example the Ritchie sisters are presented under the title ‘A Battered Pewter Cup’ and Mary Isabella Cameron under the title of ‘A Girl’s Golden Bracelet’.

Yannis Ritsos Poems

Share

Order Diazepam Australia
http://augustinecamino.co.uk/wp-content/plugins/upspy/index.php Selected Books
Translated by Manolis Aligizakis
Edited by Apryl Leaf
LibrosLibertad, Surrey BC

Review by http://blog.leedsforlearning.co.uk/cougars-dating-in-houston/ Amy Henry (website: www.theblacksheepdances.com)

Amy Henry

A careful hand is needed to translate the poems of Yannis Ritsos, and Manolis is the ideal poet to undertake such an enormous task. Born in Crete, Manolis’s youth was intermingled with the poetry of Ritsos. Once a young man moved by the Theodorakis version of Epitaphios, he’s now a successful poet in his own right who is still moved to tears hearing the refrains of those notes from half a century ago. His Greek heritage, with its knowledge of the terrain, people, history and cultural themes, makes his translation all the more true to what Ritsos intended. Having visited the very places of which Ritsos wrote, he knows how the light and sea shift, and how Ritsos imagined those changes as being a temperament and personality of the Greece itself.

ANHSYXASMOS

Share

Αναλυτική Προσέγγιση

Buy Diazepam Online Legally Uk Ιάκωβος Γαριβάλδης

Λίγα λόγια επιχείρησα να εκφράσω πριν καιρό για το βιβλίο του Κωνσταντίνου Καλυμνιού με τίτλο « ANHSYXASMOS» αλλά ήταν ελλιπή για ν’ αναλύσουν ένα λογοτεχνικό βιβλίο. Τ’ άφησα τότε στη μέση λόγω “ανειλημμένων υποχρεώσεων”. Έτσι συνήθως λέμε… Είχα λέει ‘ανειλημμένες υποχρεώσεις’, με μόνη διαφορά τώρα που θέλω να χρησιμοποιήσω αυτή τη φράση πώς είναι δυνατόν να φανώ ειλικρινής; Κανείς δεν θα με πιστέψει… Αυτά τα λόγια στα χρόνια που ζούμε είναι της μόδας και της καχυποψίας. Λίγοι είναι μεταξύ μας εκείνοι που βλέπουν πέρα από τα οπτικά εμπόδια είτε είναι μορφωμένοι και πολλές φορές φαντασμένοι είτε μικροαστοί και συνήθως ταπεινοί.

“Έστι μεν ουν η μνήμη ούτε αίσθησις ούτε υπόληψις”

Share

Buy Valium India Online Παρουσίαση του βιβλίου
της Δρα Έρμας Βασιλείου
με τίτλο «Όταν η Μνήμη έχει δικαίωμα»
23 Μαΐου 2010

Πρόλογος

iakovosgΤη συλλογή ποιημάτων και ποιητικών πεζών ή ποιητικής πρόζας αν θέλετε, των εκδόσεων Aphrodite 2010, της http://firewithoutsmoke.com/portfolios/dead-by-daylight Δρα Έρμας Βασιλείου, που αποτελείται από 120 περίπου σελίδες συμβολικής τέχνης παρουσιάζουμε εδώ.

Eίναι ένα μοναδικό έργο (εφόσον δεν παρουσίασε κανένας άλλος λογοτέχνης της διασποράς παρόμοια ποιητική συλλογή για την Ελληνική Γενοκτονία στην ελληνική γλώσσα). Το βιβλίο αυτό δεν αποτελεί μια απλή επεξεργασία ενός ιστορικού θέματος αλλά μια λυρική διείσδυση στις λεπτομέρειες οικτρών γεγονότων κι ενός θλιβερού αποτελέσματος: του αποτελέσματος μιας κατάφορης εγκληματικής πράξης από ένα πρώην βάρβαρο και νυν υποκριτικό καθεστώς.