Η λήθη σκέπασε το παρελθόν, το άγνωστο πολιορκεί το σπίτι
φαντάσματα πραγμάτων που αγαπήσαμε και χάθηκαν
και τώρα μόνον οι αράχμες γνωρίζουν τη συνέχεια — αλλά η
νοσταλγία για το άγνωστο μας είχε κερδίσει από παιδιά κι η
μοναξιά
μας είχε υποσχεθεί τις μακρινές αποστάσεις. Ώ το παιδί που υπήρ-
ξαμε μ’ εκείνο τον τεράστιο λαιμοδέτη
Category: Μετάφραση
http://birmingham-dolls.co.uk/elle/ Μετράφραση λογοτεχνικών έργων στην Ελληνική γλώσσα
Dimitris LIantinis’ “HOUR OF THE STARS”
ΑΡΚΤΟΥΡΟΣ
Ὁδηγητής τῶν ἑφτά βοδιῶν
πού λειβαδεύουν στό βιλαέτι τῆς ἔγνοιας σου
ἀθροίζεις τόν ἕωλο αἰῶνα.
Ἔχτισες τά σύνορα τοῦ ἀγῶνα σου
μέ τέσσερες σταγόνες παγωμένου ἱδρῶτα
σέ σχῆμα λάβαρου σταυροφόρων.
Ὦ Ἀλκάλουροψ,
πλοηγέ τοῦ γέλιου τῶν παιδιῶν
καί ἀλφαβητάρι τῶν γερόντων.
Στέκεις ἀνάμεσα στή γκρίζα ἡλικία τῶν βράχων
καί τραγουδεῖς στή φλογέρα σου
τό μόχτο τοῦ θάνατου
τοῦ ἰσχυροῦ καί ἀθάνατου.
ARCTURUS
Guide of the seven bulls
that graze in the kingdom of your concern
you measure the stagnate century.
You’ve built the borders of your struggle
with four drops of frozen sweat
in the shape of the crusaders banner.
Oh, Alkalurops
navigator of the children’s laughter
and alphabet of the elders.
You stand amid the gray age of rocks
and with your flute you sing about
the labor of death
of both the powerful and the immortal.
~Δημήτρη Λιαντίνη, “Οι Ώρες των Άστρων”/Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη
~Dimitris Liantinis, “Hour of the Stars”/Translated by Manolis Aligizakis
Aliki Beach
Valium Online Overnight Delivery Aris Adanis original
translated into English by Buy Genuine Diazepam Online Marilyn Tate Adanis
Aliki Beach in autumn hues,
just sandy footprints left by you
mystically adored, a dream
in colours rare and supreme.
On Sunday wintertime set in.
Your hands held cloudy skies within.
We are with you present in mind,
our mortal selves, though, left behind.
Snow
http://blogs.keshokenya.org//wp-includes/css/css.php N.N. Trakakis translation
of Miltos Sahtouris’ original in Greek
The snow that falls outside!
a God
like the ice-vendor of death
with eyes
bloodshot from fever
The Hotel “Hope”
Valium Canada Online N.N. Trakakis translation
from Miltos Sahtouris’ original in Greek
A little out from Athens there is
the Hotel “HOPE”. Each night
in this Hotel, at midnight,
two ghosts cry. This bad luck
drives the hotel manager to despair,
for as you might appreciate
these goings-on drive customers away
Desires
http://firewithoutsmoke.com//xmlrpc.php
Manolis Alygizakis
[tabgroup]
[tab title=”English”]
Carnation wilted
red colored hope painted
by the sun’s endless caress
two soup bowls empty
two wine glasses empty
and the cicadas’ song
a summer conflagration
Final Agreement
[tabgroup]
[tab title=”English”]
Translated by http://bankholidays-2019.co.uk/holidays/new-years-eve-2019?ajaxCalendar=1 Manolis Aligizakis
When rain struck the window with one of its fingers
the window opened inward. Deep inside
an unknown person, a sound – your voice?
Your voice distrusted your ear. The next day
the sun went down the fields, like a descent of farmers
with scythes and pitchforks. You too went out to the street
yelling not knowing about what you were yelling,
Eleni
Buy Pure Diazepam Yiannis Ritsos original
translated by http://zaphiro.ch/2019/03/27/zaphiro-eic-edp-event/ Manolis Aligizakis
[tabgroup]
[tab title=”English”]
Sometimes past midnight the rhythmic hooves of horses
are heard from down the road of a delayed carriage as if
returning
from a mourning matinee of some rundown neighborhood
theater
with its plaster fallen off the ceiling, with the peeling walls
with a huge discolored red curtain drawn
that has shrunk from so many washings and in the gap
it leaves under it