On a Ray of Winter Light

Share

~George Seferis,
Translation by Manolis Aligizakis

[tabgroup]

[tab title=”Translation”]

ΟΝ A RAY OF WINTER LIGHT

Some years ago you said
‘Basically I am a matter of light.’
And still today when you lean
on the wide shoulders of sleep
even when they anchor you
to the drowsy breast of pelagos
you search in corners where blackness
has turned thin with no resistance

Listen

Share

Nick N. Trakakis

Her life was so sad that it was almost too beautiful to be true.
– Katherine Hattam

Listen:
this could all be false, I know
the brilliant light in the park
on that Saturday
no promises, not today
stranger things we could not say
but you could see
the hand that held you

Temptation within

Share

What am I?
Nothing more than single flashes of a light
Staying suspended in the future and the past
Never fearing I could glow again so bright
With the latter on my back clinging steadfast.

What am I?
Just a pigment or the tiniest of leaves
On a slender branch I cling, the tree of life
To be blown by the impulse of the wind
Hope my fall’s among the flowers of the night.

Photographia

Share

photographia
the language of writing with light

photographia is all about the light
the right light
it’s about the correct light!

photographia is about writing
writing with light,
it’s about, the art of capturing the precious light!

it’s all about the patience
the waiting, the passion
it’s about endless hours waiting for the precious light!